・ | 방문객을 위해 특별한 준비를 하고 있습니다. |
訪問客のために特別な手配を行っております。 | |
・ | 방문객을 위해 특별한 선물을 준비했습니다. |
訪問客のリストを事前にご確認ください。 | |
・ | 방문객을 위해 특별한 프로그램이 준비되어 있습니다. |
訪問客のために特別なプログラムをご用意しています。 | |
・ | 방문객을 위해 특별한 서비스를 준비했습니다. |
訪問客のために特別なサービスをご用意しました。 | |
・ | 이 서스펜션은 특별한 유지 보수가 필요합니다. |
こちらのサスペンションは特別なメンテナンスが必要です。 | |
・ | 1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다. |
1ヶ月前までに書面により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。 | |
・ | 특별한 경험을 공유한 동료들이다. |
特別な経験を共有した仲間たちだ。 | |
・ | 막둥이를 위해서 특별한 날을 준비하고 있습니다. |
末っ子のために、特別な日を準備しています。 | |
・ | 막내를 위해서 특별한 생일 케이크를 만들었어요. |
末っ子のために、特別な誕生日ケーキを作りました。 | |
・ | 막내를 위해 특별한 선물을 준비했습니다. |
末っ子のために特別なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 따님을 위해 특별한 이벤트를 기획했습니다. |
お嬢様のために、特別なイベントを企画しました。 | |
・ | 따님의 생일에 특별한 선물을 준비했습니다. |
お嬢様のお誕生日に、特別なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 대가족을 위해 특별한 이벤트를 기획하고 있습니다. |
大家族のために、特別なイベントを企画しています。 | |
・ | 대가족을 위해 특별한 요리를 준비했습니다. |
大家族のために、特別な料理を用意しました。 | |
・ | 감리 결과 문제는 특별히 발견되지 않았어요. |
監理の結果、問題は特に見つかりませんでした。 | |
・ | 박물관 일각에 특별 전시가 있습니다. |
博物館の一角に特別展示があります。 | |
・ | 특별 할인을 받기 위해서 등록이 필요합니다. |
特別割引を受けるために、登録が必要です。 | |
・ | 할인 받을 수 있는 특별한 이벤트가 있습니다. |
割引を受けることができる特別なイベントがあります。 | |
・ | 퀴즈 대회 우승자에게는 특별한 상품이 있어요. |
クイズ大会の優勝者には特別な賞品があります。 | |
・ | 풍습에 따라 설날에는 특별한 요리를 만듭니다. |
風習に従い、お正月には特別な料理を作ります。 | |
・ | 이 제물은 특별한 의미를 가지고 있습니다. |
この祭物は、特別な意味を持っています。 | |
・ | 그의 기념품을 특별한 전시 장소에 안치했어요. |
彼の記念品を特別な展示場所に安置しました。 | |
・ | 그의 영정을 특별한 장소에 안치했습니다. |
彼の遺影を、特別な場所に安置しています。 | |
・ | 유족의 요청에 따라 시신을 특별히 안치했습니다. |
遺族の要望に応じて、遺体を特別に安置しました。 | |
・ | 그의 유골은 가족의 희망에 따라 특별한 장소에 묻힙니다. |
彼の遺骨は、家族の希望により、特別な場所に埋葬されます。 | |
・ | 연중행사를 위해 특별한 요리를 만듭니다. |
年中行事のために、特別な料理を作ります。 | |
・ | 양력 새해 첫날에 특별한 이벤트를 계획하고 있습니다. |
新暦の元日に特別なイベントを計画しています。 | |
・ | 약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요. |
婚約者の誕生日に特別なサプライズを準備しました。 | |
・ | 약혼자 생일에 특별한 서프라이즈를 준비했어요. |
婚約者の誕生日に特別なサプライズを用意しました。 | |
・ | 약혼식 당일은 특별한 하루가 되었습니다. |
婚約式の当日は、特別な一日となりました。 | |
・ | 약혼식을 위해 특별한 의상을 준비했습니다. |
婚約式のために、特別な衣装を用意しました。 | |
・ | 약혼식을 위해 특별한 케이크를 주문했어요. |
婚約式のために、特別なケーキを注文しました。 | |
・ | 키가 작은 것에 관해 특별히 신경 쓰지 않아요. |
背が低いことに関して、特に気にしていません。 | |
・ | 연약한 피부 때문에 특별한 케어가 필요합니다. |
か弱い肌のため、特別なケアが必要です。 | |
・ | 생선회는 특별한 날 먹고 싶어집니다. |
刺身は、特別な日に食べたくなります。 | |
・ | 큰딸이 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요. |
長女が家族のために特別なイベントを企画しました。 | |
・ | 둘째 딸이 가족을 위해 특별한 저녁을 준비했어요. |
次女が家族のために特別なディナーを準備しました。 | |
・ | 데릴사위가 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요. |
婿養子が家族のために特別なイベントを企画しました。 | |
・ | 반려자가 나를 위해 특별한 선물을 준비해 주었습니다. |
伴侶が私のために特別なプレゼントを用意してくれました。 | |
・ | 배우자와의 결혼 기념일에는 특별한 저녁 식사를 계획하고 있습니다. |
連れ合いとの結婚記念日には特別なディナーを計画しています。 | |
・ | 친동생이 가족을 위해 특별한 계획을 세워줬어요. |
実の妹が家族のために特別な計画を立ててくれました。 | |
・ | 특별히 좋아하는 스타일은 없어요. |
特に好きなタイプはありません。 | |
・ | 그녀를 위해 특별한 꽃다발을 골랐어요. |
彼女のために特別な花束を選びました。 | |
・ | 와이프 생일에 특별한 저녁을 준비했어요. |
ワイフの誕生日に特別なディナーを用意しました。 | |
・ | 노부를 위해 특별한 요리를 만들었어요. |
老父のために特別な料理を作りました。 | |
・ | 시어머니 생신에 특별한 저녁을 준비했어요. |
姑の誕生日に特別なディナーを用意しました。 | |
・ | 친손녀에게 특별한 요리를 해줬어요. |
息子の娘に特別な料理を作ってあげました。 | |
・ | 큰누나를 위해 특별한 선물을 준비했어요. |
一番上の姉のために特別なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 오찬에 맞춰 특별 메뉴를 준비했습니다. |
昼餐に合わせて特別メニューをご用意しました。 | |
・ | 오늘은 특별한 저녁밥을 준비했습니다. |
今日は特別な夜ごはんを用意しました。 |