![]() |
・ | 오늘은 특별한 날이라서 멋을 내봤어요. |
今日は特別な日なので、おしゃれをしてみました。 | |
・ | 오늘은 특별한 날이라서 멋부렸어요. |
今日は特別な日なので、おしゃれをしてみました。 | |
・ | 특별 대우를 받으면 다른 사람들이 불공평하게 느낄 수도 있습니다. |
特別扱いをされると、他の人たちが不公平に感じることもあります。 | |
・ | 그가 특별 대우받는 이유를 잘 모르겠습니다. |
彼が特別扱いされる理由がよくわからない。 | |
・ | 모두 평등하게 대우받아야 하지만, 때때로 특별 대우가 필요할지도 모릅니다. |
みんな平等に扱われるべきだが、時には特別扱いも必要かもしれません。 | |
・ | 그 가게에서는 유명인들만 특별 대우를 받는 것 같습니다. |
あの店では有名人だけが特別扱いを受けているようです。 | |
・ | 그녀는 특별 대우에 익숙하지 않아서, 조금 놀란 것 같습니다. |
彼女は特別扱いされることに慣れていないので、少し驚いているようです。 | |
・ | 신입 사원이라도 특별 대우는 하지 않는 게 좋다고 생각합니다. |
新入社員でも特別扱いはしない方がいいと思います。 | |
・ | 그는 상사의 아들이라 항상 특별 대우를 받고 있다. |
彼は上司の息子だから、いつも特別扱いされている。 | |
・ | 금혼식은 긴 결혼 생활의 증거로 매우 특별한 날입니다. |
金婚式は、長い結婚生活の証しとして非常に特別な日です。 | |
・ | 혼외자의 교육에 대해 특별한 배려가 필요합니다. |
婚外子の教育に関して、特別な配慮が求められます。 | |
・ | 10년 후, 그는 모범수로서 특별히 출소했다. |
10年後、彼は模範囚人として特別に出所した。 | |
・ | 크리스마스에는 연인과 특별한 시간을 보내요. |
クリスマスには、恋人と特別な時間を過ごします。 | |
・ | 오늘은 특별한 미사가 있었어요. |
今日は特別なミサがありました。 | |
・ | 그녀는 화보집 촬영을 위해 특별한 의상을 입었습니다. |
彼女は写真集の撮影のために特別な衣装を着ました。 | |
・ | 저 사람은 그냥 딴따라일 뿐, 특별한 재능이 있는 건 아닙니다. |
あの人はただの芸能人で、特別な才能があるわけではない。 | |
・ | 카리스마 있는 사람은 일반 사람들과 다른 특별한 매력을 가지고 있어요. |
カリスマ的な人物は、普通の人にはない特別な魅力を持っています。 | |
・ | 팬클럽 활동에 참여하면 특별한 굿즈를 받을 수 있어요. |
ファンクラブの活動に参加すると、特別なグッズがもらえます。 | |
・ | 이 팬클럽의 활동은 팬들에게 특별한 추억이 됩니다. |
このファンクラブの活動は、ファンにとって特別な思い出となります。 | |
・ | 그 영화의 팬클럽에 가입하면 특별 상영회에 초대됩니다. |
その映画のファンクラブに入ると、特別な上映会に招待されます。 | |
・ | 영화제에서 레드카펫을 걷는 것은 매우 특별한 경험입니다. |
映画祭でレッドカーペットを歩くのはとても特別な体験です。 | |
・ | 밤무대에서 특별한 이벤트가 있었어요. |
夜の舞台で特別なイベントがありました。 | |
・ | 헌정곡은 대개 특별한 의미를 지니고 있습니다. |
献呈曲は通常、特別な意味を持っています。 | |
・ | 그는 가요 프로그램에서 특별한 무대를 선보였어요. |
彼は歌謡番組で特別なステージを披露しました。 | |
・ | 이 가요곡은 특별한 추억을 떠올리게 해요. |
この歌謡曲は特別な思い出を思い起こさせます。 | |
・ | 이 가요곡은 특별한 의미가 있어요. |
この歌謡曲は特別な意味があります。 | |
・ | 야광봉 덕분에 공연이 한층 더 특별했어요. |
ペンライトのおかげでコンサートは一層特別になりました。 | |
・ | 이 유행가는 특별한 의미를 가진 노래예요. |
この流行歌は特別な意味を持つ歌です。 | |
・ | 쇼케이스는 아티스트와 팬이 교류하는 특별한 기회예요. |
ショーケースはアーティストとファンが交流する特別な機会です。 | |
・ | 이 뮤직은 정말 특별하고 독창적이에요. |
このミュージックは本当に特別で独創的です。 | |
・ | 그 그룹은 고별 무대에서 특별한 무대를 선보였어요. |
そのグループはご別のステージで特別なパフォーマンスを披露しました。 | |
・ | 이번 컴백은 정말 특별해요. |
今回のカムバックは本当に特別です。 | |
・ | 그 보컬은 감정을 담아 노래를 부르는 방식이 특별해요. |
そのボーカルは感情を込めて歌う方法が特別です。 | |
・ | 팬카페에서만 볼 수 있는 특별한 영상이 있어요. |
ファンクラブでしか見ることができない特別な動画があります。 | |
・ | 팬카페에서 특별한 이벤트가 진행되고 있어요. |
ファンクラブで特別なイベントが行われています。 | |
・ | 비상계엄 중에는 공공의 안전을 위해 특별한 조치가 필요합니다. |
非常戒厳中は、公共の安全のために特別な措置が必要です。 | |
・ | 친위대의 대원들은 특별한 훈련을 받아요. |
親衛隊の隊員は特別な訓練を受けます。 | |
・ | 이번 주 예능 프로그램에서 특별 게스트가 출연합니다. |
今週のバラエティ番組に特別ゲストが出演します。 | |
・ | 팬미팅은 정말 특별한 경험이에요. |
ファンミーティングは本当に特別な経験です。 | |
・ | 특별한 박스를 준비했어요. |
特別なボックスを用意しました。 | |
・ | 구멍치기 낚시로 특별한 물고기를 잡았습니다. |
穴釣りで特別な魚を捕まえました。 | |
・ | 닭백숙은 특별한 날에 자주 먹습니다. |
タッペッスクは特別な日によく食べます。 | |
・ | 갈비탕은 특별한 날에 먹는 경우가 많아요. |
カルビタンは特別な日に食べることが多いです。 | |
・ | 엄마가 만드는 김치찌개는 특별히 맛있어요. |
お母さんが作るキムチチゲは特別に美味しいです。 | |
・ | 한국식 갈비는 정말 특별해요. |
韓国風のカルビは本当に特別です。 | |
・ | 잡채는 특별한 날에 자주 먹어요. |
チャプチェは特別な日にしばしば食べます。 | |
・ | 혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요. |
一人飲みをする人のための特別メニューが用意されています。 | |
・ | 혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요. |
一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。 | |
・ | 맛을 살리기 위해 특별한 조미료를 사용했어요. |
味を引き立てるために特別な調味料を使いました。 | |
・ | 그 가게에서 특별 세일을 해서 나도 주말에 줍줍하러 갈 거야. |
そのお店で特別セールをしているから、私も週末にお得な買い物に行くつもりだよ。 |