・ | 이 작품은 그랑프리를 수상했다. |
この作品がグランプリを受賞した。 | |
・ | 그는 자신의 능력에 열등감을 품고 있다. |
彼は自分の能力に劣等感を抱いている。 | |
・ | 의문을 품다. |
疑問をいだく。 | |
・ | 이번 작품은 감독의 야심작이다. |
今回の作品は監督の自信作だ。 | |
・ | 이 상품은 계열 전점에서 판매되고 있다. |
この商品は系列全店で販売されている。 | |
・ | 이 신제품은 혁신적인 디자인입니다. |
この新製品は革新的なデザインです。 | |
・ | 신제품은 혁신적인 기술을 채택하고 있습니다. |
新製品は革新的なテクノロジーを採用しています。 | |
・ | 그의 예술 작품은 창의적인 기법으로 제작되어 독자적인 세계관을 표현하고 있다. |
彼のアート作品はクリエイティブな手法で制作され、独自の世界観を表現している。 | |
・ | 이 가게의 상품은 믿을 수 없을 정도로 싸요. |
この店の商品は信じられないくら安いです。 | |
・ | 이 회사의 상품은 아름다운 디자인이 특징입니다. |
この会社の商品は美しいデザインが特徴です。 | |
・ | 신제품은 디자인이나 기능성이 뛰어납니다. |
新製品はデザインや機能性に優れています。 | |
・ | 소지품은 여기에 두세요. |
所持品はここに置いておきなさい。 | |
・ | 그의 소지품은 전부 저 상자에 들어 있다. |
彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
・ | 소지품은 못 가지고 들어 가세요. |
持ち物は持って入れません。 | |
・ | 유럽의 골동품은 미술품으로 평가되는 경우가 많다. |
ヨーロッパの骨董品は美術品として評価されることが多い。 | |
・ | 그는 천하를 정복할 야망을 품고 있다. |
彼は天下を征する野望を抱いている。 | |
・ | 화학약품은 전문 시설에서 엄격한 절차에 따라 소각된다. |
化学薬品は、専門の施設で厳密な手順に従って焼却される。 | |
・ | 유독한 금속 제품은 안전한 방법으로 소각된다. |
有毒な金属製品は、安全な方法で焼却される。 | |
・ | 미사용 약품은 적절한 처리 시설에서 소각된다. |
未使用の薬品は適切な処理施設で焼却される。 | |
・ | 금속 제품은 고온에서 소각된다. |
金属製品は高温で焼却される。 | |
・ | 플라스틱 제품은 재사용할 수 없을 경우 소각됩니다. |
プラスチック製品は再利用できない場合、焼却されます。 | |
・ | 그는 우상 숭배에 의문을 품고 있다. |
彼は偶像崇拝に疑問を抱いている。 | |
・ | 소망을 품고 살다. |
望みを抱いて生きる。 | |
・ | 이 작품은 인간성을 좀먹는 부조리와 직면한 인간의 심리를 그렸다. |
この作品は、人間性を蝕む不条理と直面した人間の心理を描いた。 | |
・ | 그 사진전의 작품은 보는 사람의 심금을 울렸다. |
その写真展の作品は見る者の琴線に触れた。 | |
・ | 이 상품은 무관세로 수입되었다. |
この商品は無関税で輸入された。 | |
・ | 유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다. |
乳製品は、体内のタンパク質やビタミンDの重要な供給源です。 | |
・ | 유제품은 칼슘을 풍부하게 함유하고 있어 뼈와 치아 건강에 도움이 됩니다. |
乳製品はカルシウムを豊富に含んでおり、骨や歯の健康に役立ちます。 | |
・ | 그 제품은 혁신적인 기능을 갖추고 있습니다. |
その製品は革新的な機能を備えています。 | |
・ | 이 발명품은 경쟁력 있는 특허를 가지고 있습니다. |
この発明品は競争力のある特許を持っています。 | |
・ | 이 발명품은 건강 문제 해결에 기여합니다. |
この発明品は健康問題の解決に貢献します。 | |
・ | 그 발명품은 미래의 트렌드를 선점하고 있습니다. |
その発明品は未来のトレンドを先取りしています。 | |
・ | 그의 발명품은 새로운 라이프 스타일을 만들어 냈습니다. |
彼の発明品は新たなライフスタイルを作り出しました。 | |
・ | 그 발명품은 시장의 틈새를 충족시킵니다. |
その発明品は市場のニッチを満たします。 | |
・ | 이 발명품은 높은 수요가 예상되고 있습니다. |
この発明品は高い需要が予想されています。 | |
・ | 그 발명품은 많은 상을 받았습니다. |
その発明品は多くの賞を受賞しました。 | |
・ | 그 발명품은 현대의 기술 혁신을 상징하고 있습니다. |
その発明品は現代の技術革新を象徴しています。 | |
・ | 이 발명품은 삶의 질을 향상시킵니다. |
この発明品は生活の質を向上させます。 | |
・ | 그 발명품은 새로운 산업을 만들어 냈습니다. |
その発明品は新たな産業を生み出しました。 | |
・ | 이 발명품은 미래의 기술을 시사하고 있습니다. |
この発明品は未来の技術を示唆しています。 | |
・ | 그 발명품은 의료 현장에서 임상 시험 중입니다. |
その発明品は医療現場で臨床試験中です。 | |
・ | 그 발명품은 시장에서 큰 주목을 받았습니다. |
その発明品は市場で大きな注目を集めました。 | |
・ | 그 발명품은 우리의 생활을 더 쾌적하게 해줍니다. |
その発明品は私たちの生活をより快適にしてくれます。 | |
・ | 이 제품은 사용 편의성을 중시하여 발명되었습니다. |
この製品は、使いやすさを重視して発明されました。 | |
・ | 이 제품은 소비자의 요구에 대응하기 위해 발명되었습니다. |
この製品は、消費者のニーズに対応するために発明されました。 | |
・ | 문호의 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다. |
文豪の作品は時代を超えて愛されている。 | |
・ | 그녀의 수묵화 작품은 고요함과 강력함을 동시에 표현하고 있습니다. |
彼女の水墨画作品は静けさと力強さを同時に表現しています。 | |
・ | 그의 수묵화 작품은 붓 터치가 섬세해요. |
彼の水墨画作品は筆のタッチが繊細です。 | |
・ | 이 작품은 수묵화 기법으로 제작되었습니다. |
この作品は水墨画の技法で制作されました。 | |
・ | 그의 판화 작품은 시장에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
彼の版画作品は市場で高く評価されています。 |