【품다】の例文_10

<例文>
그 상품은 적당히 인기가 있다.
その商品はほどほどに人気がある。
그의 인품은 그 신념과 자신감에 의해 나타나고 있습니다.
彼の人柄はその信念と自信によって示されています。
그의 인품은 그 공평함과 성실함으로 존경받고 있습니다.
彼の人柄はその公平さと誠実さで尊敬されています。
그의 인품은 그 성실함과 신뢰성에 의해 증명되고 있어요.
彼の人柄はその誠実さと信頼性によって証明されています。
그의 인품은 그 정직함과 책임감으로 빛나고 있어요.
彼の人柄はその正直さと責任感で輝いています。
그의 인품은 직장 동료들에게 감명을 주었습니다.
彼の人柄は仕事仲間に感銘を与えました。
이 상품은 신기술을 도입해서 내구성이 뛰어납니다.
この商品は新しい技術を取り入れて、耐久性が優れています。
이 예술 작품은 포스트모던의 시대를 표현하고 있습니다.
この芸術作品はポストモダンの時代を表現しています。
그녀의 예술 작품은 독자적이며, 다른 누구와도 다르다.
彼女のアート作品は独自的であり、他の誰とも異なっている。
기념품은 감사의 마음을 나타냅니다.
記念品は感謝の気持ちを表します。
기념품은 여행의 추억을 새겨줍니다.
記念品は旅行の思い出を刻んでくれます。
기념품은 특별한 의미를 가집니다.
記念品は特別な意味を持ちます。
기념품은 추억에 남습니다.
記念品は思い出に残ります。
면제품은 세탁하기 쉽고 관리하기 쉽습니다.
綿製品は洗濯しやすく、手入れが簡単です。
기계의 일부로서 이 부품은 빼놓을 수 없습니다.
機械の一部として、この部品は欠かせません。
이 부품은 내구성이 높습니다.
この部品は、耐久性が高いです。
그 발명품은 특허청으로부터 높은 평가를 받았습니다.
その発明品は特許庁から高い評価を受けました。
웅대한 야심을 품고 목표를 향했다.
雄大な野心を秘めて目標に向かった。
그 신제품은 라디오 프로그램의 스폰서로 광고되고 있습니다.
その新製品は、ラジオ番組のスポンサーとして広告されています。
그의 예술 작품은 캔버스를 매개체로 표현되어 있습니다.
彼の芸術作品は、キャンバスを媒体として表現されています。
그 예술 작품은 종교적인 주제를 표현하고 있습니다.
その芸術作品は宗教的なテーマを表現しています。
미래에 대한 희망을 가슴에 품고 계속 전진합시다.
未来への希望を胸に、前進し続けましょう。
무언가 마음에 근심을 품고 있다.
何か心に気がかりを抱えている。
학용품은 학습 효율을 향상시킵니다.
学用品は学習効率を向上させます。
학용품은 학생의 학습 의욕을 높입니다.
学用品は学生の学習意欲を高めます。
그의 학용품은 책상 위에 잘 정리되어 있어요.
彼の学用品は机の上にきちんと整理されています。
학용품은 필기도구나 공책 등 공부할 때 필요한 물품입니다.
学用品は筆記用具やノートなど、勉強する時に必要な物品です。
학용품은 학생에게 필수품입니다.
学用品は学生に必需品です。
그녀의 예술 작품은 나에게 감명을 주었다.
彼女の芸術作品は私に感銘を与えた。
어떤 식품은 식물 알레르기 증상을 일으킨다.
ある食品は、食物アレルギー症状を引き起こす。
그의 예술 작품은 자연의 풍경을 바탕으로 하고 있습니다.
彼のアートワークは自然の風景を元にしています。
그 작품은 독자의 마음에 묵직한 인상을 남겼다.
その作品は読者の心にずっしりとした印象を残した。
불신감을 품다.
不信感を抱く。
이 제품은 전력을 많이 소비합니다.
この製品は電力をたくさん消費します。
그 신제품은 시장에서의 경쟁사를 물리쳤습니다.
その新製品は市場での競合他社を退けました。
그 새로운 제품은 시장을 혁신했습니다.
その新しい製品は市場を革新しました。
그 제품은 업계 표준을 혁신했습니다.
その製品は業界標準を革新しました。
그 제품은 신뢰성과 내구성으로 정평이 나 있다.
その製品は信頼性と耐久性で定評がある。
그 신제품은 고객에게 호평이다.
その新製品は顧客に好評だ。
그 제품은 소비자에게 호평이다.
その製品は消費者に好評だ。
신제품은 시장으로부터 호평을 받고 있습니다.
新製品は市場からの好評を獲得しています。
새로운 상품은 소비자로부터 호평을 받고 있습니다.
新しい商品は消費者からの好評を獲得しています。
그 새로운 제품은 낮은 품질로 인해 악평을 받고 있습니다.
その新しい製品は品質の低さから悪評を受けています。
평가에 따르면 이 제품은 경쟁사보다 우수합니다.
評価によれば、この製品は競合他社よりも優れています。
그 예술가의 작품은 미술계에서의 기대주로 평가받고 있습니다.
その芸術家の作品は美術界での期待の星として評価されています。
그 신제품은 시장에서의 기대주로 주목받고 있습니다.
その新製品は市場での期待の星として注目されています。
이 작품은 그의 창의성과 재능을 보여줍니다.
この作品は、彼の創造性と才能を示しています。
이 제품은 불완전한 상태로 출하되었습니다.
この製品は不完全な状態で出荷されました。
이 제품은 안전하고 신뢰할 수 있는 제품입니다.
この製品は安全で信頼できるものです。
그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다.
その商品は顧客の要求を完全に満たしています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ