![]() |
・ | 그 예술가의 작품은 장대한 스케일이었습니다. |
その芸術家の作品は壮大なスケールでした。 | |
・ | 이 아트 작품은 판타지의 세계를 아름답게 표현하고 있습니다. |
このアート作品は、ファンタジーの世界を美しく表現しています。 | |
・ | 그의 작품은 그의 개인전에서 처음 공개되었습니다. |
彼の作品は彼の個展で初めて公開されました。 | |
・ | 이 골동품은 좀처럼 손에 넣을 수 없는 드문 물건입니다. |
この骨董品はなかなか手に入れないまずらしいものです。 | |
・ | 양질의 스킨케어 제품은 피부에 윤기를 줍니다. |
良質なスキンケア製品は肌にツヤを与えます。 | |
・ | 이 화장품은 피부에 윤기를 줍니다. |
この化粧品は肌にツヤを与えます。 | |
・ | 이 작품은 다양한 색채로 구성되어 있습니다. |
この作品は、さまざまな色彩から構成されています。 | |
・ | 이 제품은 고품질의 재료로 구성되어 있습니다. |
この製品は、高品質の材料から構成されています。 | |
・ | 그의 작품은 기록적인 히트를 쳤다. |
彼の作品は全て記録的なヒットを飛ばした。 | |
・ | 혐오감을 품다. |
嫌悪感を抱く。 | |
・ | 정확도가 높은 제품은 고객에게 신뢰감을 줍니다. |
精度の高い製品は顧客に信頼感を与えます。 | |
・ | 제조업 제품은 고객의 기대에 부응하기 위해 항상 개선되고 있습니다. |
製造業の製品は、顧客の期待に応えるために常に改善されています。 | |
・ | 납이 포함된 제품은 사용 후 적절하게 폐기해야 합니다. |
鉛が含まれている製品は、使用後に適切に廃棄する必要があります。 | |
・ | 납이 포함된 가구나 장식품은 주의가 필요합니다. |
鉛が含まれている家具や装飾品は、注意が必要です。 | |
・ | 그 작품은 굉장히 인상적이었어. |
その作品はものすごく印象的なものだった。 | |
・ | 그의 작품은 철학적인 세계관을 탐구하고 있습니다. |
彼の作品は哲学的な世界観を探求しています。 | |
・ | 그의 작품은 현실과 가공의 세계관을 융합시키고 있습니다. |
彼の作品は現実と架空の世界観を融合させています。 | |
・ | 분말 약품은 원통형 용기에 담겨 판매되고 있다. |
粉末薬品は円筒形の容器に詰められて販売されている。 | |
・ | 그 아트 작품은 원통형 조각이다. |
そのアート作品は円筒形の彫刻だ。 | |
・ | 화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다. |
化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。 | |
・ | 화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다. |
化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。 | |
・ | 그녀의 예술 작품은 곡선의 아름다움을 칭찬받고 있다. |
彼女のアート作品は曲線の美しさを称賛されている。 | |
・ | 지역 특산품은 지역 관광업을 지탱하고 있습니다. |
地元の特産品は地域の観光業を支えています。 | |
・ | 그 지역의 특산품은 계절마다 다릅니다. |
その地域の特産品は季節ごとに異なります。 | |
・ | 지역 특산품은 지역의 역사와 전통을 지키고 있습니다. |
地元の特産品は地域の歴史や伝統を守っています。 | |
・ | 지역 특산품은 그 고장의 독특한 맛을 가지고 있어요. |
地域の特産品はその土地の独特の味を持っています。 | |
・ | 지역 특산품은 여행자들에게 인기가 있습니다. |
地元の特産品は旅行者に人気があります。 | |
・ | 지역 특산품은 그 고장의 풍토를 느낄 수 있습니다. |
地元の特産品はその土地の風土が感じられます。 | |
・ | 지역 특산품은 전통적인 방법으로 제조되고 있습니다. |
地域の特産品は伝統的な手法で製造されています。 | |
・ | 지역 특산품은 지역의 자랑거리입니다. |
地域の特産品は地域の誇りです。 | |
・ | 그 지역의 특산품은 전 세계적으로 인기가 있습니다. |
その地域の特産品は世界中で人気があります。 | |
・ | 그 지역의 특산품은 지역 장인에 의해 손수 제작되고 있습니다. |
その地域の特産品は地元の職人によって手作りされています。 | |
・ | 의성의 특산품은 마늘이다 |
義城の特産品はニンニクだ。 | |
・ | 이 지역의 특산품은 지역 농산물입니다. |
この地域の特産品は地元の農産物です。 | |
・ | 그 상품은 광고 캠페인에서 주목받았다. |
その商品は広告キャンペーンで注目された。 | |
・ | 그 화가의 작품은 갤러리에서 주목받고 있다. |
その画家の作品はギャラリーで注目されている。 | |
・ | 그 신제품은 시장에서 큰 주목을 받고 있다. |
その新製品は市場で大きな注目を集めている。 | |
・ | 그 상품은 고품질이고 신뢰성이 있다. |
その商品は高品質で信頼性がある。 | |
・ | 새로운 상품은 예전에 없는 고품질을 특징으로 하고 있습니다. |
新しい商品は、かつてない高品質を特徴としています。 | |
・ | 그의 예술 작품은 독특한 관점에서 세계를 묘사하고 있다. |
彼のアート作品は、ユニークな視点から世界を描写している。 | |
・ | 그녀의 아트 작품은 매우 독특하고 다른 데는 없는 스타일이다. |
彼女のアート作品は非常にユニークで、他にはないスタイルだ。 | |
・ | 그 예술 작품은 심오한 아름다움을 가지고 있다. |
その芸術作品は奥深い美しさを持っている。 | |
・ | 통조림 식품은 일상의 바쁜 아침 식사에도 사용할 수 있습니다. |
缶詰の食品は、日常の忙しい朝食にも使えます。 | |
・ | 통조림 식품은 간단한 요리의 소재로도 사용할 수 있습니다. |
缶詰の食品は、簡単な料理の素材としても使えます。 | |
・ | 통조림 식품은 상온에서 보존할 수 있기 때문에 장기간 보존이 가능합니다. |
缶詰の食品は、常温で保存できるので長期間保存が可能です。 | |
・ | 통조림 식품은 그대로 먹는 것만으로 영양 균형이 잡힙니다. |
缶詰の食品は、そのまま食べるだけで栄養バランスが取れます。 | |
・ | 독을 품은 뱀이 그를 물었다. |
毒を含んだ蛇が彼に噛みついた。 | |
・ | 그의 작품은 감상자에게 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다. |
彼の作品は、鑑賞者に感情移入する力を持っています。 | |
・ | 이 아트 작품은 저에게 영감을 줍니다. |
このアート作品は私にとってインスピレーションを与えます。 | |
・ | 그 상품은 적당히 인기가 있다. |
その商品はほどほどに人気がある。 |