【품다】の例文_3

<例文>
어떤 식품은 식물 알레르기 증상을 일으킨다.
ある食品は、食物アレルギー症状を引き起こす。
그의 예술 작품은 자연의 풍경을 바탕으로 하고 있습니다.
彼のアートワークは自然の風景を元にしています。
그 작품은 독자의 마음에 묵직한 인상을 남겼다.
その作品は読者の心にずっしりとした印象を残した。
불신감을 품다.
不信感を抱く。
이 제품은 전력을 많이 소비합니다.
この製品は電力をたくさん消費します。
그 신제품은 시장에서의 경쟁사를 물리쳤습니다.
その新製品は市場での競合他社を退けました。
그 새로운 제품은 시장을 혁신했습니다.
その新しい製品は市場を革新しました。
그 제품은 업계 표준을 혁신했습니다.
その製品は業界標準を革新しました。
그 제품은 신뢰성과 내구성으로 정평이 나 있다.
その製品は信頼性と耐久性で定評がある。
그 신제품은 고객에게 호평이다.
その新製品は顧客に好評だ。
그 제품은 소비자에게 호평이다.
その製品は消費者に好評だ。
신제품은 시장으로부터 호평을 받고 있습니다.
新製品は市場からの好評を獲得しています。
새로운 상품은 소비자로부터 호평을 받고 있습니다.
新しい商品は消費者からの好評を獲得しています。
그 새로운 제품은 낮은 품질로 인해 악평을 받고 있습니다.
その新しい製品は品質の低さから悪評を受けています。
평가에 따르면 이 제품은 경쟁사보다 우수합니다.
評価によれば、この製品は競合他社よりも優れています。
그 예술가의 작품은 미술계에서의 기대주로 평가받고 있습니다.
その芸術家の作品は美術界での期待の星として評価されています。
그 신제품은 시장에서의 기대주로 주목받고 있습니다.
その新製品は市場での期待の星として注目されています。
이 작품은 그의 창의성과 재능을 보여줍니다.
この作品は、彼の創造性と才能を示しています。
이 제품은 불완전한 상태로 출하되었습니다.
この製品は不完全な状態で出荷されました。
이 제품은 안전하고 신뢰할 수 있는 제품입니다.
この製品は安全で信頼できるものです。
그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다.
その商品は顧客の要求を完全に満たしています。
신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다.
新製品は顧客のニーズを満たすために開発されました。
이 제품은 소비자의 수요를 충족시키고 있습니다.
この製品は消費者の需要を満たしています。
이 상품은 높은 품질 기준을 충족합니다.
この商品は高い品質基準を満たしています。
신제품은 디자인이나 기능성이 뛰어납니다.
新製品はデザインや機能性に優れています。
신제품은 시작 단계를 거쳐 드디어 완성되었습니다.
新製品は試作段階を経て、ようやく完成しました。
신제품은 경쟁사보다 우수한 성능을 제공합니다.
新製品は競合他社よりも優れた性能を提供します。
구매한 상품은 순차적으로 배송됩니다.
購入した商品は順次配送されます。
상품은 택배로 발송되어 지정된 날짜에 도착됩니다.
商品は宅配便で発送され、指定の日に届きます。
상품은 순차적으로 발송되며 순차적으로 배달됩니다.
商品は順次発送され、順次配達されます。
상품은 무료 배송으로 발송됩니다.
商品は送料無料で発送されます。
주문하신 상품은 내일 발송하겠습니다.
ご注文いただいた商品は、明日発送いたします。
그 예술 작품은 불멸의 아름다움을 가지고 있습니다.
その芸術作品は不滅の美しさを持っています。
그의 작품은 불멸의 예술적 가치를 가지고 있습니다.
彼の作品は不滅の芸術的価値を持っています。
그 신제품은 시장에서 테스트되고 있습니다.
その新製品は市場でテストされています。
그의 작품은 서양화의 전통을 존중하면서 현대의 시각에서 그려지고 있다.
彼の作品は西洋画の伝統を尊重しつつ、現代の視点から描かれている。
서양화의 작품은 폭넓은 주제를 다루고 있다.
西洋画の作品は幅広いテーマを扱っている。
사진전에 출전하는 작품은 아티스트의 개성을 반영하고 있습니다.
写真展に出展される作品は、アーティストの個性を反映しています。
그 작품은 짙은 표현력을 가지고 있다.
その作品は深い表現力を持っている。
그 예술가의 작품은 미술 평론가에 의해 연구되었습니다.
その芸術家の作品は、美術評論家によって研究されました。
그 새로운 의약품은 임상 시험에서 연구되었습니다.
その新しい医薬品は、臨床試験で研究されました。
이 약품은 홍역과 같은 심각한 병에 걸리는 걸 막아 준다.
このの薬品は麻疹のような深刻な病気になることを防ぐ。
그 예술 작품은 다른 작품과 흡사하다.
その芸術作品は他の作品と酷似している。
그의 작품은 다른 예술가의 작품과 흡사하다.
彼の作品は他の芸術家の作品と酷似している。
제조업 제품은 경쟁력 있는 가격과 고품질을 양립시키고 있습니다.
製造業の製品は、競争力のある価格と高品質を両立させています。
제조업 제품은 안전성과 품질이 최우선입니다.
製造業の製品は、安全性と品質が最優先されています。
제조업 제품은 최신 기술과 재료를 활용하고 있습니다.
製造業の製品は、最新の技術と材料を活用しています。
제조업 제품은 품질과 신뢰성에 중점을 두고 있습니다.
製造業の製品は、品質と信頼性に重点を置いています。
제조업 제품은 소비자의 일상생활에 필수적인 것입니다.
製造業の製品は、消費者の日常生活に欠かせないものです。
그녀의 예술 작품은 미적 영감을 줍니다.
彼女のアート作品は美的なインスピレーションを与えます。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(3/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ