【품다】の例文_4

<例文>
그 상품은 특별한 가공 기술로 만들어졌다.
その商品は、特別な加工技術で作られている。
가공 후 제품은 품질 검사를 받는다.
加工後の製品は、品質検査を受ける。
그 문예 작품은 읽을 때마다 새로운 감동을 준다.
その文芸作品は読むたびに新たな感動を与える。
그의 문예 작품은 많은 상을 받았다.
彼の文芸作品は多くの賞を受賞した。
문예 작품은 시대를 초월하여 계속 읽힌다.
文芸作品は時代を超えて読み継がれる。
그의 픽션 작품은 깊은 철학적 주제를 담고 있다.
彼のフィクション作品は深い哲学的テーマを含んでいる。
문학상 수상 작품은 문학계에서 높이 평가된다.
文学賞の受賞作品は文学界で高く評価される。
그 드라마 관련 상품은 다 팔렸어요.
あのドラマの関連商品が売り切れた。
상품은 팔리지 않으면 가치가 없다.
商品は売れなければ価値がない。
인기 상품은 금방 매진되다.
人気商品がすぐに売り切れる。
건전지를 사용하는 소형 가전제품은 건전지를 빼고 내놓으세요.
電池を使う小型家電製品は、電池を抜いてから出してください。
당신에게 꼭 필요한 가전제품은 무엇입니까?
あなたにとって欠かせない家電はどれですか。
가전제품은 어떻게 버리면 돼요?
家電製品をどのように捨てればいいですか。
생필품은 절대적으로 부족한 형편이다.
本当の生活必需品は絶対的に不足な状態だ。
통조림 식품은 재해 시에 대비하여 가정에 대비해야 합니다.
缶詰の食品は、災害時の備えとして家庭に備えておくべきです。
세일 제품은 정가보다 싸다.
セール品は定価よりも安い。
이 상품은 정가로 판매되고 있습니다.
この商品は定価で販売されています。
상품은 후불로 구입했습니다.
商品は後払いで購入しました。
싸구려 플라스틱 제품은 금방 깨진다.
安物のプラスチック製品はすぐに割れる。
그녀는 적의를 품고 있는 것처럼 보였습니다.
彼女は敵意を抱えているように見えました。
적의를 품은 채로는 해결책을 찾을 수 없습니다.
敵意を抱えたままでは、解決策は見つかりません。
적의를 품다.
敵意を抱く。
제조업 제품은 경쟁력 있는 가격과 고품질을 양립시키고 있습니다.
製造業の製品は、競争力のある価格と高品質を両立させています。
복수심을 품은 그는 냉혹했다.
復讐心を抱いた彼は冷酷だった。
그는 복수심을 품고 상대를 바라보았다.
彼は復讐心を抱きながら相手を見つめた。
복수심을 품은 채 그는 길을 떠났다.
復讐心を抱えたまま、彼は旅立った。
그는 복수심을 품고 계속 싸웠다.
彼は復讐心を抱いて戦い続けた。
이 빵집의 간판 상품은 단팥빵이다.
このパン屋の看板商品はあんパンだ。
냉동식품은 이 나라에서 인기가 있습니다.
冷凍食品が、この国では人気があります。
신선식품은 현지 농가에서 직접 구입한다.
生鮮食品は地元の農家から直接仕入れる。
신선식품은 매일 구입하고 있습니다.
生鮮食品は毎日仕入れています。
신선식품은 냉장고에 보관해 주세요.
生鮮食品は冷蔵庫で保存してください。
가공 무역의 대상이 되는 제품은 다방면에 걸친다.
加工貿易の対象となる製品は多岐にわたる。
그녀의 작품은 독자성이 두드러진다.
彼女の作品は独自性が際立っている。
이 작품은 색채가 두드러진다.
この作品は色使いが際立っている。
그 제품은 내구성이 출중하다.
その製品は耐久性で抜きんでている。
효모를 사용한 발효식품은 건강에도 좋습니다.
酵母を使った発酵食品は健康にも良いです。
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다.
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。
이 제품은 조깅할 때 소비 칼로리를 보다 정확히 측정한다.
この製品は、ジョギング時の消費カロリーをより正確に測定する。
한국의 발효 식품은 주재료에 따라 나누어 볼 수 있다.
韓国の発酵食品は、主材料によって、分けられる。
방부제가 들어간 제품은 유통기한이 깁니다.
防腐剤入りの製品は賞味期限が長いです。
방부제가 들어 있지 않은 식품은 냉장 보관이 필요합니다.
防腐剤の入っていない食品は冷蔵保存が必要です。
방부제가 들어간 식품은 오래갑니다.
防腐剤入りの食品は長持ちします。
그의 작품은 폭넓은 연령대에 영향을 주었습니다.
彼の作品は幅広い年齢層に影響を与えました。
이 상품은 다양한 연령대의 소비자에게 어필하고 있습니다.
この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。
왕후의 장식품은 매우 호화로웠다.
王后の装飾品は非常に豪華だった。
그 출토품은 보존상태가 매우 좋았다.
その出土品は保存状態が非常に良かった。
이 마을 출토품은 중요한 문화재로 보호되고 있다.
この村の出土品は重要な文化財として保護されている。
이들 출토품은 약 2000년 전의 것으로 알려져 있다.
これらの出土品は約2000年前のものとされている。
출토품은 신중하게 다루어 보존하고 있습니다.
出土品は慎重に扱われ、保存されています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ