・ | 스트레스 해소를 위해 가끔 멍때리는 것도 좋아요. |
ストレス解消のために時々ぼーっとするのもいいですよ。 | |
・ | 그녀는 스트레스 해소를 위해 가끔 호빠에 간다고 한다.」 |
彼女はストレス解消のために時々ホストバーに行くそうだ。 | |
・ | 쟁점이 아직 해소되지 않았습니다. |
争点がまだ解消されていません。 | |
・ | 올바른 지식을 몸에 익혀 불안을 해소하고 미래를 대비합시다. |
正しい知識を身につけて不安を解消し、将来に備えましょう。 | |
・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 음악을 듣습니다. |
眉間の緊張を解消するために、音楽を聴きます。 | |
・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 가벼운 운동을 하고 있습니다. |
眉間の緊張を解消するために、軽い運動をしています。 | |
・ | 관자놀이를 부드럽게 누르면 스트레스가 해소됩니다. |
こめかみをやさしく押すと、ストレスが解消されます。 | |
・ | 일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다. |
一部の道路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。 | |
・ | 비가 그치면 일시적인 정전은 해소될 것입니다. |
雨がやんだら、一時的な停電は解消されるでしょう。 | |
・ | 의심이 해소되기를 바랍니다. |
疑いが解消されることを願っています。 | |
・ | 의심을 해소하기 위해 대화를 나누었습니다. |
疑いを解消するために、話し合いをしました。 | |
・ | 중얼중얼 중얼거리는 것은 그에게 있어서 스트레스 해소법일지도 모릅니다. |
ぶつぶつつぶやくのは彼にとってのストレス解消法かもしれません。 | |
・ | 당신에게 맞는 스트레스 해소법을 찾아봅시다. |
あなたに合ったストレス解消法を見つけましょう。 | |
・ | 배드민턴은 운동 부족 해소에 좋은 스포츠야. |
バドミントンは運動不足解消に良いスポーツだ。 | |
・ | 유산소 운동은 정신적인 스트레스 해소에도 효과가 있습니다. |
有酸素運動は精神的なストレス解消にも効果があります。 | |
・ | 스트레스 해소에는 요트가 제격입니다. |
ストレス解消にはヨットが最適です。 | |
・ | 삼각관계가 해소되기를 바랍니다. |
三角関係が解消されることを願っています。 | |
・ | 삼각관계를 해소하기 위해 대화를 가졌습니다. |
三角関係を解消するために話し合いを持ちました。 | |
・ | 등의 결림이 해소될 수 있도록 자세를 의식하고 있습니다. |
背中の凝りが解消されるよう、姿勢を意識しています。 | |
・ | 결림을 해소하기 위해 매일 스트레칭을 하고 있습니다. |
凝りを解消するために、毎日ストレッチをしています。 | |
・ | 결림을 해소하기 위해 가벼운 운동을 도입하고 있습니다. |
凝りを解消するために、軽い運動を取り入れています。 | |
・ | 결림을 해소하기 위해 정기적으로 체형 교정에 다니고 있습니다. |
凝りを解消するために、定期的に整体に通っています。 | |
・ | 아랫도리의 피로를 해소하기 위해 마사지 크림을 사용하고 있습니다. |
下半身の疲労を解消するために、マッサージクリームを使用しています。 | |
・ | 문제점을 해소하기 위한 절차를 확인하세요. |
問題点を解消するための手順を確認してください。 | |
・ | 회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다. |
会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。 | |
・ | 상사병을 해소하기 위해 취미에 몰두하고 있습니다. |
恋煩いを解消するために、趣味に没頭しています。 | |
・ | 과체중을 해소하기 위해 매일 식사를 재검토하고 있습니다. |
太り過ぎを解消するために、毎日の食事を見直しています。 | |
・ | 지압 시술로 몸의 뻣뻣함이 해소되었습니다. |
指圧の施術で、体のこわばりが解消されました。 | |
・ | 지압으로 몸의 피로가 해소되었습니다. |
指圧によって、体の疲れが解消されました。 | |
・ | 지압은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
指圧はストレス解消に効果的です。 | |
・ | 심호흡은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
深呼吸はストレス解消に効果的です。 | |
・ | 운동 부족을 해소하기 위해 활동량을 늘린다. |
運動不足を解消するために活動量を増やす。 | |
・ | 애증이 뒤섞인 생각을 해소하는 것은 쉽지 않습니다. |
愛憎の入り混じった思いを解消するのは簡単ではありません。 | |
・ | 이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요. |
二重あごを解消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。 | |
・ | 이중 턱을 해소하는 데는 어느 정도의 기간이 걸립니까? |
二重あごの解消には、どのくらいの期間がかかりますか? | |
・ | 처짐 해소를 위해 안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용하고 있습니다. |
たるみ解消のために、アンチエイジング効果のある化粧品を使っています。 | |
・ | 마사지는 스트레스 해소에 도움이 됩니다. |
マッサージは、ストレス解消に役立ちます。 | |
・ | 경락 마사지는 스트레스 해소에도 도움이 됩니다. |
経絡マッサージは、ストレス解消にも役立ちます。 | |
・ | 경락 마사지로 평소의 피로가 해소되었습니다. |
経絡マッサージで、日頃の疲れが解消されました。 | |
・ | 성형 수술을 통해 콤플렉스를 해소했어요. |
整形手術を通じてコンプレックスを解消しました。 | |
・ | 성형 수술을 통해 콤플렉스를 해소했어요. |
整形手術を通じてコンプレックスを解消しました。 | |
・ | 탈취제를 사용함으로써 차내의 불쾌한 냄새가 해소되었습니다. |
脱臭剤を使うことで、車内の嫌な匂いが解消されました。 | |
・ | 전력난 해소에는 지속 가능한 에너지 정책이 중요합니다. |
電力難の解消には、持続可能なエネルギー政策が重要です。 | |
・ | 쇄골 주위에 생긴 근육의 뭉침을 해소하기 위해 스트레칭을 했다. |
鎖骨の周りにできた筋肉のこりを解消するためにストレッチを行った。 | |
・ | 등 근육 스트레칭을 해서 어깨 결림을 해소했다. |
背筋のストレッチをして、肩こりを解消した。 | |
・ | 메밀은 식이섬유가 풍부해 변비 해소에 좋습니다. |
蕎麦は食物繊維が豊富で便秘解消に良いです。 | |
・ | 세계사 연구가 역사적 오해를 해소하는 데 도움이 된다. |
世界史の研究が、歴史的な誤解を解消する助けとなる。 | |
・ | 불임에 관한 오해를 해소하기 위해 올바른 지식을 가진다. |
不妊症に関する誤解を解消するため、正しい知識を持つ。 | |
・ | 세대 차이를 해소하기 위한 프로젝트가 시작되었다. |
世代間ギャップを解消するためのプロジェクトが始まった。 | |
・ | 그는 목의 결림을 주물러 해소했다. |
彼は首のコリを揉んで解消した。 |