【확인】の例文_21

<例文>
그러니까 제가 일정을 잘 확인하라고 했잖아요.
だから、私が日程をきちんと確認しろといったじゃないですか。
지적들을 확인했는데 아직은 실제로 우려할 만한 일은 없었다.
指摘を確認したが、実際に憂慮するほどのことはなかった。
계약하기 전에 노동조건을 잘 확인해야 합니다.
契約する前に労働条件をよく確認するべきです。
감사란 재무제표가 적절한지, 업무가 적절한지 등을 확인하는 업무입니다.
監査とは財務諸表が適切か、業務が適切かどうかということを確かめる業務です。
팩스가 잘 들어갔는지 확인해 주시겠어요?
ファックスが届いたかどうか、確認していただけますか?
팩스 보냈는데 확인 좀 부탁드릴게요.
ファックスを送ったので、 確認お願いします。
식재료를 살 때 제조 회사나 산지를 확인하는 사람이 많다.
食材を買う時、メーカー名や産地をチェックする人が多い。
나는 내 연구가 올바른지 확인하고 싶습니다.
私は、私の研究が正しいことを確かめたいです。
새롭게 4명이 조류 독감 바이러스에 감염된 것을 확인했다.
新たに4人の鳥インフルエンザウイルスへの感染を確認した。
신종 코로나 바이러스 감염증 환자 발생이 복수 확인되고 있습니다.
新型コロナウイルス感染症の患者発生が複数確認されています。
국내에서 두 사람이 신종 코로나 바이러스에 감염된 것이 확인되었다.
国内で2人が新型コロナウイルスに感染していることが確認された。
세균은 광학현미경으로 확인할 수 있습니다.
細菌は光学顕微鏡で確認できます。
인도네시아 입국시에는 패스포트의 남은 유효 기간이 6개월 이상인 것을 확인해 주세요.
インドネシア入国時には、パスポートの残存有効期間が6ヶ月以上あることを、ご確認ください。
검역은 병원체나 유해물질에 오염되어 있는지를 확인하는 것이다.
検疫は、病原体や有害物質に汚染されていないかどうかを確認することだ。
예약 시간을 다시 확인하고 싶습니다.
予約の時間をもう一度確かめたいです。
패스워드 설정의 문자 조건을 다시 한번 확인해 주세요.
パスワード設定の文字条件をもう一度ご確認ください。
창고에 화물이 입고되면 제품과 수량을 확인한다.
貨物が入庫されると、製品と数量を確認する。
상품에 대한 문의는 도움말 페이지를 확인해 주세요.
商品に関する問い合わせはヘルプページでご確認ください。
이날 시상식에서는 방탄소년단의 달라진 위상을 확인할 수 있었다.
この日の授賞式では、BTSの変化したフェーズを確認することができた。
처참하게 훼손된 시신의 신원을 확인하는 데 어려움을 겪고 있다.
凄惨に損なわれた遺体の身元確認に、困難を抱えている。
신호를 확인하고 나서 길을 건너오.
信号は確認してから道を渡ります。
문제를 풀고 해답을 확인하다.
問題を解いて解答を確認する。
5호차 바퀴가 미확인 물체와 충돌한 뒤 궤도를 이탈했다.
5号車の車輪が未確認物体と衝突した後に軌道を離脱した。
관련 보도에 대해 확인도 부인도 하지 않고 있다.
関連報道について肯定も否定もしていない。
모든 사안에 대해 논의할 수 있다는 입장을 재확인했다.
すべての事案について議論できるという立場を再確認した。
한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다.
朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち一部の身元が確認された。
연구진은 앞으로 이 치료법이 얼마나 효능을 발휘하는지 확인할 계획이다.
研究陣は今後、この治療法がどれほど効能を発揮するか確認する計画だ。
생사불명이란 생존도 사망도 확인할 수 없는 상태를 말합니다.
生死不明とは、生存も死亡も確認できない状態をいいます。
하나하나 다 확인했어요.
一つ一つ全部確認しました。
본인 확인이 필요하니까 본인이 직접 와 달래요.
本人確認が必要だから、 本人が直接来てほしいそうです。
절차에 따라서 필요로 하는 본인 확인 서류가 다릅니다.
手続きによって必要とする本人確認書類が違います。
본인 확인을 하다.
本人確認をする。
이번 주는 아주 소식이 깜깜해서, 무사한지 확인하려고 전화했다.
今週は全然音沙汰がないから、無事を確かめようと思って電話した。
세탁기가 수평으로 설치되어 있는지를 확인하다.
洗濯機が水平に設置できているかを確認する。
출하품의 점수를 확인하다.
出荷品の点数を確かめる。
약사는 처방전 내용이 적정한지 확인 후 처방약을 조제합니다.
薬剤師は処方箋の内容が適正であるか確認した後、処方薬を調剤します。
판사는 구류 조건이 갖춰져 있는지 어떤지를 확인한다.
裁判官は、勾留の要件が備わっているかどうかを確認する。
확인을 위해 문의하다.
確かめるために問い合わせる。
실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요.
ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。
유알엘이 올바르게 입력되었는지 확인해 주세요.
URLが正しく入力されているかご確認ください。
현재로서는 운영 상황에 중요한 영향을 미칠 피해 등은 확인되지 않고 있습니다.
現在のところ、運用状況に重要な影響を及ぼす被害等は確認されておりません。
등산 중인 한 남성이 실족해, 어제 사망이 확인되었다.
登山中のある男性が滑落し、昨日死亡が確認された。
주의에 불기가 없는 것을 확인하다.
周囲に火の気のないことを確認する。
담당자가 전화로 확인한 후에 주문 내용을 발주하겠습니다.
担当者よりお電話でご確認の上、ご注文内容を発注いたします。
40대 남성은 병원으로 옮겨졌으나 사망이 확인되었다.
40代の男性は病院に搬送されたが死亡が確認された。
지금까지의 입출금 이력을 확인하려면 어떻게 하면 좋나요?
これまでの入出金の履歴を確認するにはどうすればよいですか?
시험장은 예정이니까 반드시 수험표에서 확인해 주세요.
試験会場は予定ですので、必ず受験票で確認してください。
아래에서 해당되는 것을 확인해 주세요.
下記よりあてはまるものをご確認ください。
아기의 발육이 순조로운지 확인하기 위해서라도 정기적으로 임신 검진을 받으세요.
赤ちゃんの発育が順調かどうか確かめるためにも、定期的に妊婦健診を受診しましょう!
외출할 때는 문단속을 확실히 확인하세요.
出する際には、戸締まりをしっかりと確認してください。
[<] 21 22 
(21/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ