【후배】の例文

<例文>
개구리 올챙이 적 생각 못하듯, 이제는 후배들을 이해하지 못해.
カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、今では後輩たちを理解できない。
선배는 항상 후배를 신경 씁니다.
先輩はいつも後輩を気にかけています。
새로운 후배가 들어와서 분위기가 밝아졌습니다.
新しい後輩が入ってきて、雰囲気が明るくなりました。
후배가 믿음직한 존재로 성장했습니다.
後輩が頼りになる存在に成長しました。
후배는 선배의 모습을 보며 배우는 것도 많아요.
後輩が先輩の背中を見て学ぶことも多いです。
후배가 제 지도로 인해 자신감을 가지게 되었어요.
後輩が私の指導のおかげで自信を持てるようになりました。
후배에게 좋은 본보기가 되고 싶습니다.
後輩にとって良い手本でありたいと思います。
후배들에게서 많은 아이디어를 얻었어요.
後輩たちからたくさんのアイデアをもらいました。
후배를 키우는 것은 선배로서의 중요한 임무입니다.
後輩を育てるのは、先輩としての大事な務めです。
후배들과 팀워크를 강화하기 위해 회식을 열었어요.
後輩たちとチームワークを深めるために飲み会を開きました。
새로운 후배가 들어와서 가르칠 일이 많아졌어요.
新しい後輩が入ってきて、教えることが増えました。
후배와 함께 프로젝트를 성공시켰어요.
後輩と一緒にプロジェクトを成功させました。
후배들은 항상 활기차서 저를 격려해 줍니다.
後輩たちは、いつも元気で私を励ましてくれます。
선배로서 후배를 지원하는 것이 저의 역할입니다.
先輩として、後輩をサポートするのが私の役目です。
후배가 입사해서 직장이 활기차졌어요.
後輩が入社して職場がにぎやかになりました。
저는 후배에게 업무 요령을 가르쳤어요.
私は後輩に仕事のコツを教えました。
우리는 학교 선배와 후배로 만나서 결혼했다.
私たちは学校の先輩と後輩で会って結婚した。
마지막 골은 후배에게 공을 돌리고 싶어서 그에게 패스했다.
最後のゴールは後輩に花を持たせたかったので、彼にパスした。
후배랑 눈이 맞아 결혼했다.
後輩と目が合い結婚した。
그의 재능과 노력은 후배들의 동경의 대상이다.
彼の才能と努力は、後輩たちの憧れの的だ。
후배 관계가 좋으면 일도 원활하게 진행됩니다.
先輩後輩の関係が良好だと、仕事もスムーズに進みます。
후배 관계는 신뢰와 존중으로 이루어져 있습니다.
先輩後輩の関係は、信頼と尊敬で成り立っています。
후배의 관계는 일본 문화에 깊게 뿌리내려 있습니다.
先輩後輩の関係は、日本文化に深く根付いています。
후배 관계는 직장에서도 중요하게 여겨집니다.
先輩後輩の関係は、職場でも大切にされています。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩後輩との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
동아리 선후배 사이인가 봐요.
部活の先輩後輩関係のようです。
둘은 동아리 선후배로 만났다.
2人はサークルの先輩後輩として出会った。
고향 선후배 관계이다.
故郷の先輩後輩関係だ。
그는 음악의 제일인자로서 수십 년에 걸쳐 많은 후배들을 키웠습니다.
彼は音楽の第一人者として、数十年にわたって多くの後輩たちを育てました。
그녀는 여걸로서 후배들에게 좋은 본보기를 보여주고 있습니다.
彼女は女傑として、後輩たちに良い手本を示しています。
후배에게도 깍듯이 대해야 합니다.
後輩にも丁寧に接するべきです。
선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요.
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。
소프트볼 기술을 후배에게 가르치고 있어요.
ソフトボールの技術を後輩に教えています。
그의 영달은 후배들에게 희망을 주었습니다.
彼の栄達は、後輩たちに希望を与えました。
선배가 후배에게 준비를 호령했어요.
先輩が後輩に準備を号令しました。
그는 매우 겸손한 사람으로 후배 앞에서도 결코 잘난 척하지 않는다.
彼は非常に謙虚な人で、後輩の前でも決して偉そうにしない。
무능력한 후배였던 대리가 부장이 되었다.
無能な後輩だった代理が部長になった。
선배의 응원에 후배도 화답했다.
先輩の応援に後輩も応えた。
선배는 후배를 꾸짖었다.
先輩は後輩を叱った。
선배 사원의 일갈로 후배들은 반성의 뜻을 나타냈다.
先輩社員の一喝で、後輩たちは反省の意を示した。
얼마 전 친구에게 후배를 소개해 주었습니다.
少し前、友達に後輩を紹介してやりました。
그는 후배들과 함께 리그 우승을 이끌었다.
彼は後輩とともにリーグ優勝をけん引した。
후배인 그로서는 선배를 거역할 수 없었다.
後輩である彼としては、先輩に逆らうことは出来なかった。
후배들을 무진장 아낀다.
後輩たちをとても大事にしている。
후배가 사업에 관해 의논을 하고자 찾아왔습니다.
後輩が事業について相談をしようと思って訪ねてきました。
대학교 후배와 결혼하였으나 결혼 3년 차에 이혼했다.
大学後輩と結婚したが結婚3年目に離婚した。
원정을 가는 후배들에게 격려금을 주려고 합니다.
遠征に行く後輩たちに激励金をあげたいと思っています。
우리들은 대학교 동아리 선후배로 만났다.
僕らは、大学のサークルの先輩後輩として出会った。
여러분의 귀중한 경험을 후배 취업준비생을 위해 전달해 주시기 않겠습니까?
みなさんの貴重な経験を後輩就活生のために伝えていきませんか?
후배에게 자신의 잘못을 덤터기 씌우다니 최악이네.
後輩に自分の失態の濡れ衣を着せるなんて、最低だね。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ