「比較的」は韓国語で「비교적」という。
|
![]() |
・ | 구조 당시 아이들은 비교적 건강한 상태였다. |
救助当時、子供たちは比較的健康な状態だった。 | |
・ | 이 상품은 비교적 싸다. |
この商品は比較的安い。 | |
・ | 여동생 방은 비교적 큽니다. |
妹の部屋は比較的大きいです。 | |
・ | 오늘은 어제보다 비교적 덥다. |
今日は昨日より比較的に暑い。 | |
・ | 토요일과 일요일은 비교적 좌석에 여유가 있습니다. |
土日が比較的にお席に余裕があります。 | |
・ | 한국의 소주는 막걸리와 비교하면 그 역사가 비교적 짧다. |
韓国の焼酎はマッコリに比べると、その歴史は比較的浅めです。 | |
・ | 사이버대학의 학비는 일반 대학보다 비교적 저렴합니다. |
サイバー大学の学費は一般の大学より比較的安いです。 | |
・ | 생쥐는 몸이 작고, 사육이 비교적 간단합니다. |
ハツカネズミは体が小さく、飼育が比較的簡単です。 | |
・ | 콩기름을 식물성 기름 중에서도 비교적 낮은 칼로리를 자랑합니다. |
大豆油は植物性油の中でも比較的低カロリーです。 | |
・ | 발트해 물은 비교적 차갑다. |
バルト海の水は比較的冷たい。 | |
・ | 조랑말은 비교적 작은 말이지만, 매우 힘이 세요. |
ポニーは比較的小柄な馬ですが、とても力強いです。 | |
・ | 총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다. |
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。 | |
・ | 초범이었기 때문에 그는 비교적 가벼운 형을 받았다. |
初犯だったため、彼は比較的軽い刑を受けた。 | |
・ | 부추는 겨울에도 비교적 튼튼하고 추위에 강한 식물입니다. |
ニラは冬でも比較的丈夫で、寒さに強い植物です。 | |
・ | 발화점이 높은 물질은 비교적 안전한 것으로 알려져 있어요. |
発火点が高い物質は、比較的安全とされています。 | |
자습실(自習室) > |
심층(深層) > |
검정(黒色) > |
기름기(油気) > |
군자금(軍資金) > |
인도(人道) > |
정사원(正社員) > |
멀미(酔い) > |
재판장(裁判長) > |
비타민(ビタミン) > |
초미니(短すぎるミニスカート) > |
건강식품(健康食品) > |
대부업체(貸金業) > |
별미(珍味) > |
덧(非常に短い時間) > |
하루 전날(前日) > |
콜라(コーラ) > |
유배지(流刑地) > |
일말(一抹) > |
연장(道具) > |
부고(訃報) > |
배급(配給) > |
상실감(喪失感) > |
비상식(非常識) > |
소속 기관(所属機関) > |
친목회(親睦会) > |
동질감(同質感) > |
고래 고기(鯨肉) > |
변(便) > |
비품(備品) > |