【비교적】の例文
<例文>
・
사이버대학의 학비는 일반 대학보다
비교적
저렴합니다.
サイバー大学の学費は一般の大学より比較的安いです。
・
한국의 소주는 막걸리와 비교하면 그 역사가
비교적
짧다.
韓国の焼酎はマッコリに比べると、その歴史は比較的浅めです。
・
발화점이 높은 물질은
비교적
안전한 것으로 알려져 있어요.
発火点が高い物質は、比較的安全とされています。
・
우파루파는 사육이
비교적
간단합니다.
ウーパールーパーは飼育が比較的簡単です。
・
원화 약세로 인해 해외여행이
비교적
비싸졌습니다.
ウォン安により、海外旅行が割高になりました。
・
국내선 운임은
비교적
저렴합니다.
国内線の運賃は比較的安いです。
・
메밀은
비교적
한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다.
蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。
・
더덕은 재배가
비교적
쉬워요.
ツルニンジンは、栽培が比較的簡単です。
・
비교적
장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 구금이라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを拘禁という。
・
부추는 겨울에도
비교적
튼튼하고 추위에 강한 식물입니다.
ニラは冬でも比較的丈夫で、寒さに強い植物です。
・
풍력발전소는 환경에 대한 부하가
비교적
적습니다.
風力発電所は環境への負荷が比較的少ないです。
・
청경채는 여름 더위에도
비교적
강한 편이라 봄부터 가을까지 재배 가능합니다
青梗菜は夏の暑さにも比較的強い方なので、春から秋まで栽培可能です
・
상추는 더위나 추위에
비교적
강하다.
サンチュは暑さや寒さに比較的強い。
・
고산대에 자라는 식물은 파란색 꽃이
비교적
많은 것으로 보입니다.
高山帯に生える植物では、青色の花が比較的多いように思われます。
・
고등어는 어패류 중에서도
비교적
합리적인 가격으로 구할 수 있다.
サバは魚介類の中でも比較的リーズナブルな価格で入手できる。
・
변비를 호소하는 사람은
비교적
여성이 많다고 합니다.
便秘を訴える人は比較的女性に多いようです。
・
고양이가
비교적
수분을 필요로 하지 않는 것은 신장 기능이 강하기 때문입니다.
猫が比較的水分を必要としないのは、腎臓の働きが強いためです。
・
고구마는
비교적
키우기 쉬운 채소입니다.
さつまいもは比較的育てやすい野菜です。
・
욕조의 물과 같은 액체는
비교적
낮은 점성을 가지고 있습니다.
バスタブの水のような液体は比較的低い粘性を持っています。
・
아열대 지역에서는 연중
비교적
온난한 기후가 지속됩니다.
亜熱帯の地域では年間を通じて比較的温暖な気候が続きます。
・
온대의 기후는
비교적
온화합니다.
温帯の気候は比較的穏やかです。
・
농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는
비교적
단순한 구조의 용구를 가리킵니다.
農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。
・
금융당국이
비교적
강도 높은 가계부채 관리 강화 방안을 내놓았다.
金融当局が比較的強力な家計負債管理の強化案を出した。
・
무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가
비교적
간단합니다.
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が比較的簡単です。
・
찜은 조리 시간이
비교적
짧기 때문에 바쁜 날 식사에도 편리합니다.
蒸し物は、調理時間が比較的短いので忙しい日の食事にも便利です。
・
발 냄새로 고민하는 사람은
비교적
젊은 여성에게 많은 경향이 있습니다.
足のニオイに悩む人は比較的若い女性に多い傾向があります。
・
경공업은
비교적
가벼운 소재를 사용하여 제품을 생산하는 산업입니다.
軽工業は、比較的軽量な素材を使用して製品を生産する産業です。
・
부동산업도
비교적
평일이 휴일인 경우가 많은 업계 중 하나입니다.
不動産業も比較的平日休みが多い業界の1つです。
・
경운기는
비교적
면적이 작은 논밭을 갈 때 사용된다.
耕うん機は比較的面積の小さな田畑を耕す時に使われる。
・
금은
비교적
많은 지역에서 채굴할 수 있는 귀금속이다.
金は比較的たくさんの地域で採取できる貴金属である。
・
햅쌀은 신선하고 수분량이
비교적
많기 때문에 맛있습니다.
新米は、新鮮で水分量が比較的多いのでおいしいのです。
・
수정은
비교적
용해되지 않는다.
水晶は比較的溶解しない。
・
토란은
비교적
재배가 쉬운 작물입니다.
サトイモは比較的栽培のしやすい作物です。
・
마늘은
비교적
쉽게 재배할 수 있습니다.
ニンニクは比較的簡単に栽培ができます。
・
비교적
후한 대우를 받고 있다.
比較的手厚く処遇されている。
・
국소 마취는
비교적
작은 수술에 사용됩니다.
局所麻酔は比較的小さな手術に行われます。
・
고속버스는 요금이
비교적
싸고 출발 시간도 정확해서 여행하는데 편리한 교통수단입니다.
高速バスは料金が比較的安く、出発時間も正確なので旅行するのに便利な交通手段です。
・
진입 장벽으로 보호되는 업계는
비교적
안정되어 있어 대우도 좋은 경우가 많아요.
参入障壁に守られている業界は、比較的安定しており待遇も良い場合が多いです。
・
대륙붕은 육지에서 이어져,
비교적
경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다.
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。
・
비교적
물이 많은 장소에서 군생한다.
比較的水の多い場所に群生する。
・
비교적
장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 형사소송법상 구류라 한다.
比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを刑事訴訟法上勾留という。
・
토요일과 일요일은
비교적
좌석에 여유가 있습니다.
土日が比較的にお席に余裕があります。
・
오늘은 어제보다
비교적
덥다.
今日は昨日より比較的に暑い。
・
여동생 방은
비교적
큽니다.
妹の部屋は比較的大きいです。
・
이 상품은
비교적
싸다.
この商品は比較的安い。
・
구조 당시 아이들은
비교적
건강한 상태였다.
救助当時、子供たちは比較的健康な状態だった。
・
참석자들은 갈등 해결에
비교적
낙관적인 견해를 피력했다.
参加者は、葛藤の解決に比較的楽観的な見解を示した。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ