「占める」は韓国語で「차지하다」という。
|
![]() |
・ | 정권을 차지하다. |
政権を握る。 | |
・ | 몸은 물이 삼분의 이 이상을 차지하고 있다. |
体は水が三分の二、以上を占めている。 | |
・ | 그의 재산 목록에는 유가증권이 가장 큰 비중을 차지하고 있다. |
彼の資産リストには、有価証券が最も大きな割合を占めている。 | |
・ | 선발전에서 예상을 깨고 우승을 차지하며 부활을 알렸다. |
選考会で予想を破って優勝し、復活をアピールした。 | |
・ | 한국 여자 선수 최초로 금메달을 차지했다. |
韓国女子選手では初めて金メダルを獲得した。 | |
・ | 20대가 절반 이상을 차지할 정도로 관객이 젊어졌다. |
20代が半数以上を占めるほど観客が若くなった。 | |
・ | 유리한 고지는 차지했다. |
有利な立場に立った。 | |
・ | 그는 지난해 세계선수권대회에서 종합 우승을 차지했다. |
彼は昨年の世界選手権で総合優勝を果たした。 | |
・ | 바다는 지구의 반 이상을 차지하고 있다. |
海は地球の半分以上を占めている。 | |
・ | 과연 주인공은 사랑과 꿈 모두를 차지할 수 있을 것인가? |
果たして主人公は愛と夢すべてを勝ち取ることができるだろうか? | |
・ | 가구가 방의 반을 차지하고 있다. |
家具が部屋の半分を占めている。 | |
・ | 이 제품은 중국시장의 3할을 차지하고 있다. |
この製品は中国市場を3割占めている。 | |
・ | 이 방에는 큰 책상이 장소를 차지해서 움직이기 불편하다. |
この部屋には大きな机が場所を取っていて、動きにくい。 | |
・ | 이 선반은 장소를 차지하니까, 조금 더 공간을 비우는 게 좋겠다. |
この棚は場所を取るから、もう少しスペースを開けたほうがいい。 | |
・ | 큰 TV는 장소를 차지하니까, 작은 걸 고르는 게 좋아. |
大きなテレビは場所を取るから、小さめのものを選んだ方が良い。 | |
・ | 이 소파는 꽤 장소를 차지하니까 방이 좁게 느껴진다. |
このソファはかなり場所を取るので、部屋が狭く感じる。 | |
・ | 책상 위에 물건을 놓으면 장소를 너무 많이 차지한다. |
机の上に物を置くと場所を取りすぎる。 | |
・ | 이 가구는 장소를 차지하니까 더 작은 것으로 바꾸는 게 좋겠다. |
この家具は場所を取るので、もっと小さいものにした方がいい。 | |
・ | 이 시험은 객관식 문제가 대부분을 차지합니다. |
この試験では選択式の問題が大部分を占めています。 | |
・ | 그 브랜드는 시장에서 독보적인 지위를 차지하고 있습니다. |
そのブランドは市場で独走的な地位を占めています。 | |
・ | 일본에서는 중소기업이 모든 기업의 99%를 차지한다. |
日本では、中小企業が全企業の99%を占めている。 | |
・ | 식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요. |
食費は生活費の中で、かなりの部分を占めます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
독차지하다(トクチャジハダ) | 独り占めする |
장소를 차지하다(チャンソルル チャジハダ) | 場所をとる |
일위를 차지하다(イリルル チャジハダ) | 一位を占める |
의석을 차지하다(ウィソグル チャジハダ) | 議席を勝ち取る |
자리를 차지하다(チャリルル チャジハダ) | 場所をとる |
순위를 차지하다(スゥニィルル チャジハダ) | 順位を占める |
흥하다(盛んになる) > |
독립하다(独立する) > |
올리다(とり行う) > |
자전하다(自転する) > |
들어올리다(持ち上げる) > |
보내다(送る) > |
맡다(引き受ける) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
파하다(終わる) > |
넘어가다(渡される) > |
장착하다(取り付ける) > |
쥐다(握る) > |
지다(背負う) > |
야단하다(大騒ぎする) > |
발악하다(足掻く) > |
결별하다(決別する) > |
발매하다(発売する) > |
전화하다(電話する) > |
얼룩지다(染みつく) > |
오그라지다(縮こまる) > |
정주하다(住み着く) > |
부르다(呼ぶ) > |
발라내다(抜き去る) > |
강권하다(強権する) > |
넘겨주다(引き渡す) > |
끄물거리다(ぐずつく) > |
늦다(遅い) > |
이용하다(利用する) > |
심의하다(審議する) > |
비난하다(非難する) > |