![]() |
・ | 이 방에는 큰 책상이 장소를 차지해서 움직이기 불편하다. |
この部屋には大きな机が場所を取っていて、動きにくい。 | |
・ | 이 선반은 장소를 차지하니까, 조금 더 공간을 비우는 게 좋겠다. |
この棚は場所を取るから、もう少しスペースを開けたほうがいい。 | |
・ | 큰 TV는 장소를 차지하니까, 작은 걸 고르는 게 좋아. |
大きなテレビは場所を取るから、小さめのものを選んだ方が良い。 | |
・ | 이 소파는 꽤 장소를 차지하니까 방이 좁게 느껴진다. |
このソファはかなり場所を取るので、部屋が狭く感じる。 | |
・ | 책상 위에 물건을 놓으면 장소를 너무 많이 차지한다. |
机の上に物を置くと場所を取りすぎる。 | |
・ | 이 가구는 장소를 차지하니까 더 작은 것으로 바꾸는 게 좋겠다. |
この家具は場所を取るので、もっと小さいものにした方がいい。 | |
・ | 이 시험은 객관식 문제가 대부분을 차지합니다. |
この試験では選択式の問題が大部分を占めています。 | |
・ | 그 브랜드는 시장에서 독보적인 지위를 차지하고 있습니다. |
そのブランドは市場で独走的な地位を占めています。 | |
・ | 설문조사에서 그가 꼴찌를 차지했다. |
アンケートの調査で彼がびりとなった。 | |
・ | 일본에서는 중소기업이 모든 기업의 99%를 차지한다. |
日本では、中小企業が全企業の99%を占めている。 | |
・ | 식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요. |
食費は生活費の中で、かなりの部分を占めます。 | |
・ | 가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차지하고 있어요. |
家計の中で食費が一番大きな割合を占めています。 | |
・ | 경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다. |
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。 | |
・ | 피아니스트인 그는 2017년 차이콥스키 국제콩쿠르에서 우승을 차지했다. |
ピアニストの彼は、2017年のチャイコフスキー国際コンクールで優勝となった。 | |
・ | 1위를 차지한 선수에게 상금이 주어진다. |
一位を獲得した選手に賞金が与えられる。 | |
・ | 한국에서는 검색사이트 중 네이버가 압도적인 점유율을 차지하고 있다. |
韓国では検索サイトの中で、NAVERが圧倒的なシェアを占めている。 | |
・ | 이 노래는 가요 차트에서 1위를 차지했어요. |
この歌は歌謡チャートで1位を獲得しました。 | |
・ | 음원 차트에서 1위를 차지했어요. |
音源チャートで1位を獲得しました。 | |
・ | 빌보드 차트에서 1위를 차지한 것은 정말 놀라운 일이에요. |
ビルボードチャートで1位を獲得するのは本当に驚くべきことです。 | |
・ | 케이팝이 오리콘 차트 1위를 차지하는 건 자주 있는 일이다. |
KPOPがオリオンチャート1位になることはよくあることだ。 | |
・ | 쩍벌남이 지하철에서 자리를 차지했어요. |
大股開きの男が地下鉄で席を占領しました。 | |
・ | 얼리버드족은 공항에 일찍 도착해 좋은 좌석을 차지해요. |
アーリーバード族は空港に早く到着して良い座席を確保します。 | |
・ | 페이커는 5번의 롤드컵 우승을 차지했습니다. |
フェイカーは5回のLoL世界大会で優勝を果たしました。 | |
・ | 이 신곡이 떡상해서 음원 차트 1위를 차지했다. |
この新曲が急上昇して音源チャートで1位を獲得した。 | |
・ | 신곡이 대박을 치면서 랭킹 1위를 차지했다. |
新曲が大ヒットし、ランキング1位を獲得した。 | |
・ | 수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다. |
いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半分以上を占めます。 | |
・ | 그는 회사에서 중요한 자리를 차지하고 있습니다. |
彼は会社で重要なポストを占めています。 | |
・ | 1등을 차지하는 것이 목표입니다. |
一位を取るのが目標です。 | |
・ | 수초가 연못의 30% 정도 차지하면 물이 투명해진다. |
水草が、池の30%程度占めると水が透明になる。 | |
・ | 구름 관중이 주목하는 가운데 우승을 차지했습니다. |
大勢の観衆が注目する中、優勝を果たしました。 | |
・ | 그는 신인왕의 자리를 차지하기 위해 열심히 노력하고 있습니다. |
彼は新人王の座を射止めるために懸命に努力しています。 | |
・ | 신인왕 차지하는 것이 그의 목표입니다. |
新人王を獲得することが彼の目標です。 | |
・ | 그녀의 시가 문학상을 차지했다. |
彼女の詩が文学賞を獲得した。 | |
・ | 인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다. |
人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。 | |
・ | 이불을 둥글게 말아 수납하면 자리를 차지하지 않아 편리합니다. |
布団を丸めて収納すると場所が取らなくて便利です。 | |
・ | 우승컵을 차지한 순간, 회장이 환성에 휩싸였다. |
トロフィーを獲得した瞬間、会場が歓声に包まれた。 | |
・ | 트로피를 차지하는 것이 꿈이다. |
トロフィーを獲得することが夢だ。 | |
・ | 그의 다큐멘터리가 우수상을 차지했다. |
彼のドキュメンタリーが優秀賞に輝いた。 | |
・ | 그녀의 연구가 우수상을 차지했다. |
彼女の研究が優秀賞に輝いた。 | |
・ | 그 팀은 이번 시즌에도 무패로 우승을 차지했다. |
そのチームは今シーズンも無敗で優勝を果たした。 | |
・ | 스페인은 이베리아 반도의 거의 80%를 차지한다. |
スペインはイベリア半島のほぼ80%を占める。 | |
・ | 수석을 차지하다. |
首席をとる。 | |
・ | 연예인의 새 영화가 흥행 수입 순위에서 선두를 차지했다. |
芸能人の新しい映画が興行収入ランキングで首位を獲得した。 | |
・ | 그는 산업계에서의 주요한 지위를 차지하고 있습니다. |
彼は産業界での主要な地位を占めています。 | |
・ | 중요한 지위를 차지하다. |
重要な地位を占める。 | |
・ | 장애를 극복한 그 선수는 부단한 노력 끝에 우승을 차지했다. |
障害を乗り越えて、その選手は絶え間ない努力の末に優勝を手にした。 | |
・ | 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 그는 매일 연습하고 있습니다. |
得点王のタイトルを獲得するために彼は毎日練習しています。 | |
・ | 그는 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 노력하고 있습니다. |
彼は得点王のタイトルを獲得するために頑張っています。 | |
・ | 그 팀은 염원하던 우승을 차지했다. |
そのチームは念願の優勝を果たした。 | |
・ | 서양화의 역사는 예술사에서도 중요한 위치를 차지하고 있다. |
西洋画の歴史は芸術史の中でも重要な位置を占めている。 |