【차지하다】の例文

<例文>
스페인은 이베리아 반도의 거의 80%를 차지한다.
スペインはイベリア半島のほぼ80%を占める。
수석을 차지하다.
首席をとる。
연예인의 새 영화가 흥행 수입 순위에서 선두를 차지했다.
芸能人の新しい映画が興行収入ランキングで首位を獲得した。
그는 산업계에서의 주요한 지위를 차지하고 있습니다.
彼は産業界での主要な地位を占めています。
중요한 지위를 차지하다.
重要な地位を占める。
장애를 극복한 그 선수는 부단한 노력 끝에 우승을 차지했다.
障害を乗り越えて、その選手は絶え間ない努力の末に優勝を手にした。
득점왕 타이틀을 차지하기 위해 그는 매일 연습하고 있습니다.
得点王のタイトルを獲得するために彼は毎日練習しています。
그는 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 노력하고 있습니다.
彼は得点王のタイトルを獲得するために頑張っています。
그 팀은 염원하던 우승을 차지했다.
そのチームは念願の優勝を果たした。
서양화의 역사는 예술사에서도 중요한 위치를 차지하고 있다.
西洋画の歴史は芸術史の中でも重要な位置を占めている。
건설업은 경제의 기둥으로서 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
建設業は経済の柱として重要な位置を占めています。
보리는 곡물 중에서도 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
麦は穀物の中でも重要な位置を占めています。
보리는 곡물 중에서도 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
麦は穀物の中でも重要な位置を占めています。
인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다.
人間の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。
고등학생들이 가지고 있는 고민은 공부나 성적, 진로가 상위를 차지하고 있습니다.
高校生がもっている悩みは、勉強や成績、進路が上位となっています。
일레인 톰슨헤라는 2016 리우올림픽에 이어 육상 2관왕을 차지했다.
エレーン・トンプソンヘラは2016年リオ五輪に続き、陸上で2冠に輝いた。
경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다.
経済的に貧しい人たちほど、生活費に占める食費の割合が高い傾向にある。
케이팝이 오리콘 차트 1위를 차지하는 건 자주 있는 일이다.
KPOPがオリオンチャート1位になることはよくあることだ。
수초가 연못의 30% 정도 차지하면 물이 투명해진다.
水草が、池の30%程度占めると水が透明になる。
그는 회사에서 중요한 자리를 차지하고 있습니다.
彼は会社で重要なポストを占めています。
남자 400m 계주 우승은 이번 시즌 최고 기록을 세운 자메이카가 차지했다.
400mリレーは、今シーズン最高記録を打ち立てたジャマイカが優勝した。
설문조사에서 그가 꼴찌를 차지했다.
アンケートの調査で彼がびりとなった。
당일 일일 싱글 차트에서 당당히 1위를 차지했다.
当日デイリーシングルチャートで堂々の1位を取った。
이 제품은 중국시장의 3할을 차지하고 있다.
この製品は中国市場を3割占めている。
가구가 방의 반을 차지하고 있다.
家具が部屋の半分を占めている。
과연 주인공은 사랑과 꿈 모두를 차지할 수 있을 것인가?
果たして主人公は愛と夢すべてを勝ち取ることができるだろうか?
바다는 지구의 반 이상을 차지하고 있다.
海は地球の半分以上を占めている。
그는 지난해 세계선수권대회에서 종합 우승을 차지했다.
彼は昨年の世界選手権で総合優勝を果たした。
유리한 고지는 차지했다.
有利な立場に立った。
20대가 절반 이상을 차지할 정도로 관객이 젊어졌다.
20代が半数以上を占めるほど観客が若くなった。
한국 여자 선수 최초로 금메달을 차지했다.
韓国女子選手では初めて金メダルを獲得した。
선발전에서 예상을 깨고 우승을 차지하며 부활을 알렸다.
選考会で予想を破って優勝し、復活をアピールした。
그의 재산 목록에는 유가증권이 가장 큰 비중을 차지하고 있다.
彼の資産リストには、有価証券が最も大きな割合を占めている。
몸은 물이 삼분의 이 이상을 차지하고 있다.
体は水が三分の二、以上を占めている。
정권을 차지하다.
政権を握る。
외동딸로 태어나 온갖 귀여움을 독차지하고 자랐다.
一人娘として生まれ、みんなの愛を独り占めして育った。
수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다.
いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半分以上を占めます。
이를 잃게 되는 원인의 약 4할은 치주병이 차지하고 있다.
歯を失う原因の約4割をこの歯周病が占めている。
65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 14%를 넘으면 '고령사회'라고 분류한다.
65歳以上の人口が全人口に占める比率が14%を超えれば「高齢社会」に分類する。
쓸모도 없는데 공간만 많이 차지하고 있다.
使い道もないのに空間ばかり多くとっている。
피아니스트인 그는 2017년 차이콥스키 국제콩쿠르에서 우승을 차지했다.
ピアニストの彼は、2017年のチャイコフスキー国際コンクールで優勝となった。
형이 아버지 유산을 몽땅 차지했다.
兄が父さんの遺産を独り占めした。
가계 금융 자산에서 주식이 차지하는 비중은 17%에서 20%로 상승했다.
家計の金融資産に株式が占める割合は17%から20%へと上昇した。
비중을 차지하다.
割合を占める。
한국이 세계 점유율 상위를 차지하고 있는 품목에는 아래와 같은 것들이 있습니다.
韓国が世界シェアの上位を占めている品目には、下記のようなものがあります。
유학생들 가운데 중국 학생이 가장 높은 비율을 차지하고 있습니다.
留学生の中で中国学生が最も高い割合を占めています。
65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 20%를 넘으면 ‘초고령사회’로 구분한다.
65歳以上の人口が全人口に占める比率が20%を超えれば「超高齢社会」に分類する。
유엔은 65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 7%를 넘으면 고령화 사회로 분류한다.
国連は65歳以上の人口が全人口に占める比率が7%を超えれば高齢化社会に分類する。
중국은 세계 완성차 판매 점유율 20% 이상을 차지하고 있다.
中国では世界完成車販売シェアの20%以上を占めている。
젊은 여성이 입장자의 대다수를 차지한다.
若い女性が入場者の大多数を占める。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ