「強引」は韓国語で「억지」という。
|
![]() |
・ | 억지스럽게 사람을 설득하는 것은 오히려 반감을 살 수 있다. |
強引に人を説得することは、かえって反感を買うことがある。 | |
・ | 그는 억지스럽게 내 결정을 바꾸려고 했다. |
彼は強引に私の決定を変えようとした。 | |
・ | 억지스럽게 부탁하는 건 좋은 방법이 아니다. |
強引に頼むことは良い方法ではない。 | |
・ | 사람은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다. |
あの人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。 | |
・ | 억지스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다. |
強引に話を続けると、相手が不快になる。 | |
・ | 기분이 내키지 않을 때는 억지로 하지 말고 편히 쉬는 것이 좋다. |
気が乗らないときは、無理をせずにリラックスして過ごす方がいい。 | |
・ | 심기가 불편할 때는 억지로 웃기려고 하지 않는 게 좋다. |
ご機嫌がよくないときには、無理に笑わせようとしないほうがいい。 | |
・ | 하고 싶지 않은 일을 억지로 하면 결국 자기 목을 조이게 돼요. |
やりたくないことを無理にやると、自分の首を絞めることになりますよ。 | |
・ | 정이 안 가기 때문에 억지로 친해지려고 하지 않는다. |
情が湧かないから、無理に仲良くしようとは思わない。 | |
・ | 억지로 웃을 수밖에 없어서 쓴웃음을 지었다. |
無理に笑うしかなかったので、苦笑いを浮かべた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
억지로(オクッチロ) | 無理やり、無理に |
억지력(オクチリョク) | 抑止力 |
억지스럽다(オクッチスルプッタ) | 押しが強い、強請がましい、横に車を押す |
억지 주장(オクジ チュジャン) | 強弁、強引な主張 |
억지를 부리다(オクッチルル プリダ) | 意地を張る、強情を張る、口が減らない |
십 분(10分) > |
숯덩이(炭団) > |
설문지(設問紙) > |
니트 모자(ニット帽子) > |
동서(姉妹の夫同士) > |
리얼(リアル) > |
사이즈(サイズ) > |
연륙교(連陸橋) > |
유목(遊牧) > |
해운(海運) > |
정리 정돈(整理整頓) > |
대출금(貸出金) > |
내란(内乱) > |
장(章) > |
무장강도(武装強盗) > |
잉태(妊娠) > |
호전적(好戦的) > |
연년생(年子) > |
양어장(養魚場) > |
기도(お祈り) > |
흥(興) > |
벼 이삭(稲穂) > |
정원(庭園) > |
금요일(金曜日) > |
뒷수습하다(後始末) > |
담임 선생님(担任先生) > |
시의적절(グッドタイミング) > |
한 가닥(一筋) > |
하늘색(空色) > |
손기술(手技) > |