「強引」は韓国語で「억지」という。
|
![]() |
・ | 억지로 내쫓다. |
無理やり追い出す。 | |
・ | 억지스럽게 사람을 설득하는 것은 오히려 반감을 살 수 있다. |
強引に人を説得することは、かえって反感を買うことがある。 | |
・ | 그는 억지스럽게 내 결정을 바꾸려고 했다. |
彼は強引に私の決定を変えようとした。 | |
・ | 억지스럽게 부탁하는 건 좋은 방법이 아니다. |
強引に頼むことは良い方法ではない。 | |
・ | 사람은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다. |
あの人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。 | |
・ | 억지스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다. |
強引に話を続けると、相手が不快になる。 | |
・ | 기분이 내키지 않을 때는 억지로 하지 말고 편히 쉬는 것이 좋다. |
気が乗らないときは、無理をせずにリラックスして過ごす方がいい。 | |
・ | 심기가 불편할 때는 억지로 웃기려고 하지 않는 게 좋다. |
ご機嫌がよくないときには、無理に笑わせようとしないほうがいい。 | |
・ | 하고 싶지 않은 일을 억지로 하면 결국 자기 목을 조이게 돼요. |
やりたくないことを無理にやると、自分の首を絞めることになりますよ。 | |
・ | 정이 안 가기 때문에 억지로 친해지려고 하지 않는다. |
情が湧かないから、無理に仲良くしようとは思わない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
억지력(オクチリョク) | 抑止力 |
억지로(オクッチロ) | 無理やり、無理に |
억지스럽다(オクッチスルプッタ) | 押しが強い、強請がましい、横に車を押す |
억지 주장(オクジ チュジャン) | 強弁、強引な主張 |
억지를 부리다(オクッチルル プリダ) | 意地を張る、強情を張る、口が減らない |
명성(名声) > |
종전(従前) > |
책임감(責任感) > |
가르침(教え) > |
장마(梅雨) > |
합장(合掌) > |
결승골(決勝ゴール) > |
시래기(干葉) > |
벽치기(壁ドン) > |
가랑비(小雨) > |
외과(外科) > |
화상 키보드(スクリーンキーボード) > |
폭탄(爆弾) > |
암살(暗殺) > |
춘삼월(春たけなわの3月) > |
분단(分断) > |
한직(閑職) > |
일가견(一見識) > |
장르(ジャンル) > |
왕벚나무(ソメイヨシノ) > |
패스트푸드점(ファーストフード店) > |
극치(極致) > |
에피소드(エピソード) > |
순한글(純粋なハングル) > |
핀트(ピント) > |
자본금(資本金) > |
평균 수명(平均寿命) > |
크레인차(クレーン車) > |
가속화(継続化) > |
이력(履歴) > |