「理解できる」は韓国語で「이해가 되다」という。
|
・ | 한글 강좌를 다니면서 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌어요. |
ハングル講座に通うことで韓国文化への理解が深まりました。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우면 이해가 깊어집니다. |
韓国語の読み方を学ぶと、理解が深まります。 | |
・ | 사슴벌레 관찰을 통해 자연에 대한 이해가 깊어집니다. |
クワガタムシの観察を通じて、自然への理解が深まります。 | |
・ | 야뇨증 치료에는 가족의 협력과 이해가 필수적입니다. |
夜尿症の治療には、家族の協力と理解が不可欠です。 | |
・ | 지정학의 이해가 국제적인 비즈니스 전략에 영향을 미칩니다. |
地政学の理解が国際的なビジネス戦略に影響を与えます。 | |
・ | 실습생 때 업계의 이해가 깊어졌습니다. |
実習生の時に、業界の理解を深めました。 | |
・ | 한국어 발음을 배우면 언어에 대한 이해가 깊어집니다. |
韓国語の発音を学ぶことで、言語への理解が深まります。 | |
・ | 그는 흑인의 문화에 깊은 이해가 있습니다. |
彼は黒人の文化に深い理解があります。 | |
・ | 독후감을 쓰면 작품에 대한 이해가 깊어집니다. |
読書感想文を書くことで、作品への理解が深まります。 | |
・ | 발화점에 대한 이해가 사고를 막는 열쇠입니다. |
発火点についての理解が、事故を防ぐ鍵です。 | |