ホーム  > 表現と9品詞 > 連語韓国語能力試験1・2級
말을 걸다とは
意味声をかける、話しかける
読み方마를 걸다、ma-rŭl gŏl-da、マルル ゴルダ
類義語
말을 건네다
말을 붙이다
말(을) 시키다
「声をかける」は韓国語で「말을 걸다」という。「말을 건네다」や「말을 붙이다」ともいう。
「声をかける」の韓国語「말을 걸다」を使った例文
낯선 사람이 말을 걸어서 피했어요.
見慣れない人が声をかけてきたので避けました。
되도록 많은 사람들에게 말을 걸어 보세요.
できるだけたくさんの人に話しかけてみなさい。
지금 바쁘니까, 말 걸지 마.
今忙しいから、声かけるな。
배를 굶은 아이에게 말을 걸었다.
お腹を空かせた子供に話しかけた。
처음 본 여성에게 말을 걸기가 쉽지 않았다.
初めて見た女性に声をかけるのは容易ではなかった。
모르는 사람이 영어로 말을 걸어왔다.
知らない人に英語で話しかけられた。
모르는 사람에게 말을 걸어 보았습니다.
知らない人に声をかけてみました。
그는 매우 수줍어서 그녀에게 말을 걸 수 없었다.
彼はとても内気だったので、彼女に話しかけることできなかった。
말조차 걸 수 없었다.
声すらかけられなかった。
젊어 보여서 학생인 줄 알고 말을 걸었는데 사실은 선생님이었다.
若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。
집에 가는 길에 한 노인이 말을 걸었어요.
家に帰る途中に、一人の年配の方に話しかけられました。
모르는 사람이 말을 걸어 아이는 주춤했다.
知らない人に話しかけられて、子供はたじろいだ。
안면이 있어서 쉽게 말을 걸 수 있었어요.
顔見知りだったので気軽に話しかけられました。
다들 본체만체했지만, 나는 말을 걸었다.
みんな知らん顔だったけど、私は声をかけた。
그녀는 벙긋하면서 나에게 말을 걸었어요.
彼女はにこりと笑いながら私に話しかけました。
그녀는 유명인사라서, 어디에 가든 사람들이 말을 걸어옵니다.
彼女は著名人なので、どこに行っても人々が声をかけてきます。
낯선 사람이 갑자기 말을 걸어와서 놀랐다.
見知らぬ人が急に話しかけてきて驚いた。
인터폰으로 직원에게 말을 걸었다.
インターホンで職員に話しかけた。
말을 걸었지만 데면데면하게 대답했다.
話しかけたけど、よそよそしく返された。
심기가 불편할 때는 굳이 말을 걸지 않는 게 좋다.
ご機嫌がよくないときは、無理に話しかけないほうがいい。
그는 변덕이 심하다. 어제는 아주 친절했는데 오늘은 전혀 말을 걸지 않는다.
彼は非常に気まぐれだ。昨日はすごく優しかったのに、今日は全く話しかけてこない。
숫기가 없어서 처음에는 많이 말을 걸지 않았다.
恥ずかしがり屋のため、最初はあまり話しかけてこなかった。
連語の韓国語単語
기침이 나오다(咳が出る)
>
긴장이 풀리다(緊張が和らぐ)
>
손실을 되찾다(損失を取り戻す)
>
고문으로 고용하다(顧問として雇う)
>
보람이 있다(甲斐がある)
>
일말의 양심(一片の良心)
>
조개를 캐다(貝を取る)
>
길을 비키다(道を開ける)
>
고구마를 삶다(サツマイモを蒸す)
>
흉내를 내다(真似をする)
>
장애가 되다(ネックとなる)
>
확실한 증거(確かな証拠)
>
성격이 좋다(性格が良い)
>
역할을 교체하다(役割を交替する)
>
날이 저물다(日が暮れる)
>
따끔따끔 아프다(ひりひり痛む)
>
햇볕이 따갑다(日差しが痛い)
>
공연을 관람하다(公演を観覧する)
>
얼마 남지 않다(残りわずかだ)
>
솔직히 말하다(正直に言う)
>
녹록치 않다(甘くない)
>
운항을 재개하다(運航を再開する)
>
재산을 지키다(財産を守る)
>
녹이 슬다(さびがはえる)
>
흘러 들어가다(流れ込む)
>
돈을 회수하다(お金を回収する)
>
넉넉지 않다(余裕がない)
>
프라이팬을 달구다(フライパンをあた..
>
반대를 무릅쓰다(反対を押し切る)
>
이별을 고하다(別れを告げる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ