「理解できる」は韓国語で「이해할 수 있다」という。
|
![]() |
・ | 일대기를 읽음으로써, 그 사람이 걸어온 길을 깊이 이해할 수 있다. |
一代記を読むことで、その人物が歩んできた道を深く理解することができる。 | |
・ | 내부 사정을 알면 왜 이 문제가 발생했는지 이해할 수 있을 것이다. |
内情を知れば、なぜこの問題が起こったのか理解できるはずだ。 | |
・ | 대화를 나누면서 상대를 더 이해할 수 있다. |
会話を交わすことで、相手をより理解できる。 | |
・ | 어근을 이해하면 단어의 의미와 사용법을 더 깊게 이해할 수 있다. |
語幹を理解することで、単語の意味や使い方をより深く理解できる。 | |
・ | 단어의 본말을 알면 의미를 더 깊이 이해할 수 있다. |
言葉の元の語を知ることで、意味をより深く理解できる。 | |
・ | 대면해서 이야기하면 상대의 기분을 더 잘 이해할 수 있을 것 같아요. |
対面して話すことで、相手の気持ちをより理解できると思います。 | |
・ | 시사만평은 쉽게 이해할 수 있는 표현 수단입니다. |
風刺画は簡単に理解できる表現手段です。 | |
・ | 취재를 통해 문제의 심각성을 잘 이해할 수 있었습니다. |
取材を通じて、問題の深刻さがよく理解できました。 | |
・ | 취재를 통해 지역 문제에 대해 깊이 이해할 수 있었습니다. |
取材を通じて、地域の問題について深く理解できました。 | |
・ | 미술사를 통해 예술의 본질을 이해할 수 있습니다. |
美術史を通して、芸術の本質を理解することができます。 | |