「ごゆっくりどうぞ」は韓国語で「맛있게 드세요」という。直訳すると、「美味しく召し上がってください」という意味。食堂で店員がお客様に料理を持ってきてテーブルに並べた後、お客様のもとからはなれる時に使う。日本では、そのような場面で「どうぞごゆっくりお召し上がりください」「ごゆっくりどうぞ」などと言われるが、それと同じようなニュアンスがあり、同じように使える。
また、食事中に、会話をしている人から離れたり、先に帰ったりするなど、退席する時にも使われる。この場合、日本で言う、場を離れる時の「ちょっと失礼します」や先に帰る時の「(先に失礼させていただきますが)皆さんはまだ楽しんで下さいね」などといったニュアンスと同じである。 |