「急な用事」は韓国語で「급한 일」という。
|
・ | 금강산도 식후경이니, 급한 일이 있어도 먼저 밥부터 먹어야겠다。 |
金剛山も食事の後に見るから、急な用事があってもまずご飯を食べなければ。 | |
・ | 미안, 급한 일이 생겼어. |
ごめん、急用ができた。 | |
・ | 여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다. |
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。 | |
・ | 급한 일이 생겼는데 조퇴해도 될까요? |
急用ができたので早退させていただけませんか? | |
・ | 하필이면 가족 모임 날 급한 일이 생겼다. |
よりによって、家族の集まりの日に急用が入った。 | |
・ | 내가 지금 급한 일이 생겨서 그러니까 나중에 다시 전화할게 |
今手が離せないんだ。後でかけ直すよ。 | |
・ | 급한 일로 결석하게 되었어요. |
急な予定で欠席することになりました。 | |
・ | 긴급한 일이 있다. |
緊急な用事がある。 | |
・ | 급한 일이 생겨서 평소보다 일찍 퇴근했어요. |
急用ができたのでいつもより早めに退社しました。 | |
・ | 어쩌지, 나 급한 일이 생겨서 밖에 좀 나와 있거든. |
どうしよう。急ぎの用があって外に出てるんだけど。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
급한 일이 생기다(クパンイリ センギダ) | 急用ができる |