ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現韓国語能力試験5・6級
진심 어린とは
意味心から、心からの、心のこもった
読み方진시 머린 / 진심 어린、チンシモリン
類義語
진심으로
「心から」は韓国語で「진심 어린」という。진심이 어리다(心が籠る)
「心から」の韓国語「진심 어린」を使った例文
진심 어린 사과를 하다.
心から謝る。
진심 어린 충고를 해주었다.
心からの忠告をしてくれた。
진심어린 모습에 시청자들은 감동을 받고 있다.
心のこもった姿に視聴者たち感動を受けている。
피해자인 국민에게 대통령의 진심 어린 사죄가 필요하다.
被害者である国民に対する大統領の心からの謝罪が必要だ。
내빈 여러분께 진심 어린 경의를 표합니다.
来賓の皆様に心からの敬意を表します。
그녀의 갱생을 응원하고 진심 어린 지원을 계속해 나갈 것입니다.
彼女の更生を応援し、心からの支援を続けていきます。
피에로 연기에 진심 어린 박수가 보내졌습니다.
道化役者の演技に、心からの拍手が送られました。
차례를 지낼 때는 진심 어린 감사를 담아 차를 대접했습니다.
茶礼の際には、心からの感謝を込めてお茶をお出ししました。
육아를 할 때는 진심 어린 애정을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
育児する際は、心からの愛情を持って接することが大切です。
불전에 진심 어린 제물을 바쳤습니다.
ご仏前に、心からの供え物をしました。
그의 입가에는 진심 어린 미소가 보였다.
彼の口元には心からの笑顔が見られた。
당신의 진심 어린 행동에 감격했습니다,
あなたの心からの行動に感激しました。
조문으로 가족에게 진심 어린 위로를 주었습니다.
弔問で、家族に心からの慰めを与えました。
조문 편지에는 진심 어린 애도의 뜻이 담겨 있었습니다.
弔問の手紙には、心からの哀悼の意が込められていました。
会話でよく使う表現の韓国語単語
모르면 몰라도(恐らく)
>
모든 게(何もかも)
>
없지 않다(無くもない)
>
뭐가 어째 ?(なんだって?)
>
이럴 줄 알았어(こうなると思った)
>
웬일이야(どういうことだ)
>
먼저 실례하겠습니다(お先に失礼しま..
>
알다가도 모를 일(分かりそうで分か..
>
그건 그렇고(それはそうと)
>
말을 안 해서 그렇지(言わないだけ..
>
됐거든요(結構です)
>
그건 그렇지(それはそうよね)
>
뭘 이 정도 가지고(どういたしまし..
>
찍소리 말고(つべこべ言わずに)
>
당장이라도(今にも)
>
아무렇지(도) 않다(平気だ)
>
이거 어디서 났어?(これはどうした..
>
실례하지만(失礼ですが)
>
쌔가 빠지게(すごく苦労して)
>
짐작하신 대로(お察しの通り)
>
인생 뭐있어(人生ってこんなもんでし..
>
아직 멀었어요(まだまだです)
>
가만히 안 있다(我慢しない)
>
옛날 옛적에(昔々)
>
말이 그렇다는 거지(言ってみただけ..
>
이래 봬도(こう見えても)
>
오늘따라(今日に限って)
>
거기에서 거기다(あまり変わらない)
>
아는 사람은 알다(知る人ぞ知る)
>
무슨 일이 있어도(なにがあっても)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ