道を行く
・ | 좀 힘든 길을 가다. |
ちょっと辛い道を行く。 | |
・ | 나의 길을 가다. |
我が道を行く。 | |
・ | 길 없는 길을 가다. |
道なき道を行く。 | |
・ | 주의 의견에 휩쓸리지 않고 당당하게 나의 길을 가다. |
周囲の意見に流されずに堂々と我が道を行く。 | |
・ | 왜 그리도 위험하고 힘든 길을 가려고 하니? |
なぜそんなに危険で辛い道をいこうとするの? | |
・ | 서로 다른 길을 걸었지만 이제는 너와 손 잡고 같은 길을 걸어가고 싶어. |
互いに別の道を歩いてきたけど、これからは君と手を取って同じ道を歩いて行きたい。 | |
・ | 세상의 조롱에도 묵묵히 자신의 길을 걸었다. |
世の中の嘲弄にも黙々と自分の道を進んだ。 | |
・ | 훨씬 편하게 나아갈 수 있는 길이 있는데도 왜 그런 험난한 길을 가는 것일까? |
もっと楽に進める道があるのに、なぜそんなに険しい道を行くのだろう。 | |
・ | 험난한 산길을 가다. |
険しい山道を行く。 | |
・ | 알제리는 프랑스 식민지 시대, 독립전쟁, 테러리즘 등 길고 험난한 길을 걸어 왔습니다. |
アルジェリアはフランスの植民地時代、独立戦争、テロリズムといった長く険しい道のりを歩んできた | |
・ | 아버지를 따라 자연스럽게 의사의 길을 걸었다. |
父に従い自然と医者の道に進んだ。 | |
・ | 오솔길을 걸고 있으니 절로 시인이 된 듯한 기분이 들었어요. |
一本道を歩いていると自然に詩人になったような気がしました。 | |
・ | 하늘에 계신 주님을 만나고,신부의 길을 가기로 선택했다. |
天におられる神様に出会い、神父への道を選んだ。 | |
・ | 여자는 차에서 내려 그의 길을 걸어갔다. |
女は車から降りて彼の道を歩いて行った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
내리막길을 가다(ネリマッキルル カダ) | 衰退する、廃れる、落ち目になる |
가시밭길을 가다(カシバッキルル カダ) | いばらの道を行く、険しい人生を送る |
현실과 동떨어지다(現実と掛け離れる.. > |
결정을 번복하다(決定を引っくり返す.. > |
이야기를 나누다(話を交わす) > |
틀을 만들다(型を作る) > |
공무로 출장가다(公務で出張する) > |
코를 풀다(鼻をかむ) > |
파문을 일으키다(波紋を呼ぶ) > |