「そうして」は韓国語で「그러고」という。「그리하고」の略
|
・ | 너 언제부터 그러고 있었냐? |
お前、いつからそうしてたんだ? | |
・ | 그러고 보니 그는 처음부터 별로 내키지 않는 눈치였다. |
そういえば、彼は初めからあまり気乗りしない様子をみせていたのだった。 | |
・ | 그러고 싶지만 오히려 폐만 끼칠 것 같아서요. |
そうしたいですが、むしろ迷惑ばかりかけそうですので。 | |
・ | 일단 숙제부터 해야 하고, 그러고 나서 시간이 남으면 조금 놀 수 있어요. |
一旦宿題からしなければならず、その後に時間が余ればちょっと遊ぶことができます。 | |
・ | 오늘 소풍 가자. 그러고 나서 도시락도 같이 먹자! |
今日、遠足に行こう。そのあとで、お弁当も一緒に食べよう! | |
・ | 그러고 보니 자기소개를 안 했네요. |
そういえば、自己紹介していませんでしたね。 | |
・ | 그러고 보니 3시부터 미팅이 있네요! |
そういえば、3時からミーティングですよね! | |
・ | 그러고 보니 면접 결과 어떻게 됐어요? |
そういえば面接の結果どうなりましたか? | |
・ | 그러고 보니 어제 그는 조퇴했어요. |
そういえば、昨日彼は早退しましたよ。 | |
・ | 그러고 보니 요전에 만났을 때 얘기했던 신차는 샀어? |
そういえば、この前会ったときに話していた新しい車を買ったの? | |
・ | 그러고 보니 어렸을 적에는 자주 여동생과 싸웠었네. |
そういえば、子どもの頃は、よく妹とけんかをしたなあ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
그러고도(クロゴド) | それでも |
그러고 나서(クロゴナソ) | そのあとで、それから |
그러고 보니(クロゴ ポニ) | そういえば |
그러고 보니까(クロゴ ポニカ) | そう考えてみたら、そういえば、そう見てみると |
시급(時給) > |
식욕(食欲) > |
현대인(現代人) > |
의심스럽다(疑わしい) > |
마취제를 투여하다(麻酔剤を投与する.. > |
미발표(未発表) > |
분노를 사다(怒りを買う) > |
칼국수(カルグクス) > |
노약자(老弱者) > |
혈액(血液) > |
솜씨가 늘다(腕が上がる) > |
차(次) > |
편평하다(平らだ) > |
단명(早死) > |
가슴을 조이다(ひやひやする) > |
차이점(違い) > |
지출(支出) > |
이곳저곳(あちらこちら) > |
귀가 얇다(信じやすい) > |
허리를 펴다(腰を伸ばす) > |
노비(奴婢) > |
감각기관(感覚器官) > |
호흡을 가다듬다(呼吸を整える) > |
계획성(計画性) > |
자극하다(刺激する) > |
미관을 헤치다(美観を損なう) > |
눈물을 닦다(涙を拭く) > |
밤새(一晩中) > |
과언이 아니다(過言ではない) > |
지하실(地下室) > |