センス、素振り、機転、勘
|
|
類義語 | : |
・ | 눈치가 있다. |
勘がいい。 | |
・ | 눈치가 없다. |
勘が悪い。気が利かない。 | |
・ | 눈치가 빠르다. |
機転が効く。気が利く。 | |
・ | 눈치를 보다. |
様子をうかがう。顔色を伺う。 | |
・ | 눈치가 보이다. |
人目が気になる。 | |
・ | 눈치를 채다. |
気付く。 | |
・ | 눈치를 주다. |
それとなく気配を送ってくる。 | |
・ | 눈치 못 챘어요. |
気がつかなかった。 | |
・ | 유도 질문을 눈치채지 못하는 경우도 있습니다. |
誘導質問に気づかないこともあります。 | |
・ | 그는 악인이지만 아무도 그 정체를 눈치채지 못한다. |
彼は悪人だが、誰もその正体に気づかない。 | |
・ | 그토록 큰 소리를 냈는데 아무도 눈치채지 못했다. |
あれほどに大きな声を出したのに、誰も気づかなかった。 | |
・ | 발소리를 눈치챘다. |
足音に気づいた。 | |
・ | 그러고 보니 그는 처음부터 별로 내키지 않는 눈치였다. |
そういえば、彼は初めからあまり気乗りしない様子をみせていたのだった。 | |
・ | 공처가 남편은 항상 아내의 눈치를 본다. |
恐妻家の夫はいつも妻の機嫌を伺っている。 | |
・ | 그는 당황하는 눈치다. |
彼は慌てている様子だ。 | |
・ | 부모님의 기싸움에 끼어 눈치를 보고 있다. |
両親の神経戦に挟まれ、顔色を窺っている。 | |
・ | 요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다. |
最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。 | |
・ | 그는 그 실수를 눈치채지 못했다. |
彼はその間違いを気付くことができなかった。 | |
생계비(生計費) > |
출생 신고(出産届) > |
유년기(幼年期) > |
우두머리(かしら) > |
페이지(ページ) > |
부정사(不定詞) > |
상점가(商店街) > |