落とす、抜かす、陥れる、忘れる
「빠트리다」と同意語
|
![]() |
「빠트리다」と同意語
|
類義語 | : |
・ | 위험에 빠뜨리다. |
危険に陥れる。 | |
・ | 트럼프 대통령은 트위터로 갑자기 정책 방침을 발표해, 세계를 혼란에 빠뜨리고 있다. |
トランプ米大統領はTwitterで突然に政策方針を発表し、世界を混乱に陥れている。 | |
・ | 뭐 빠트린 건 없나? |
忘れてきたものはないよね? | |
・ | 그녀는 그를 함정에 빠뜨릴 계획을 세웠다. |
彼女は彼を罠にかける計画を立てた。 | |
・ | 친구를 함정에 빠뜨리면 안 된다. |
友達を罠にかけてはいけない。 | |
・ | 그는 나를 함정에 빠뜨렸다. |
彼は私を罠にかけた。 | |
・ | 밀수는 국가 경제를 위험에 빠뜨린다. |
密輸は国の経済を危険にさらす。 | |
・ | 돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함정에 빠뜨렸다. |
いくばくかのお金で友人を裏切り、罠に掛けた。 | |
・ | 그는 경쟁자를 덫에 빠뜨리기 위해 전략을 세웠다. |
彼はライバルを罠にかけるために策略を練った。 | |
・ | 범인은 경찰을 덫에 빠뜨리기 위해 교묘한 계획을 세웠다. |
犯人は警察を罠にかけるために巧妙な計画を立てた。 | |
・ | 그녀의 비참한 운명은 그녀를 깊은 슬픔에 빠뜨렸다. |
彼女の惨めな運命は彼女を深い悲しみに陥れた。 | |
・ | 그는 팔순을 넘어서도 매일 산책을 빠뜨리지 않는다. |
彼は80歳を過ぎても毎日散歩を欠かさない。 | |
・ | 저 간신배는 왕의 신뢰를 배신하고, 나라를 위험에 빠뜨리고 있다. |
あの奸臣の輩は、王の信頼を裏切り、国を危険にさらしている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
코를 빠뜨리다(コルル パトゥリダ) | ダメにする、台無しにする |
함정에 빠뜨리다(ハムジョンエッパットゥリダ) | 罠にかける、落とし穴に落とす |
맞물리다(噛み合う) > |
얻어맞다(殴られる) > |
성내다(怒る) > |
내빼다(逃げる) > |
삼가다(慎む) > |
기습하다(襲う) > |
정장하다(正装する) > |