落とす、抜かす、陥れる、忘れる
「빠트리다」と同意語
|
「빠트리다」と同意語
|
類義語 | : |
・ | 위험에 빠뜨리다. |
危険に陥れる。 | |
・ | 트럼프 대통령은 트위터로 갑자기 정책 방침을 발표해, 세계를 혼란에 빠뜨리고 있다. |
トランプ米大統領はTwitterで突然に政策方針を発表し、世界を混乱に陥れている。 | |
・ | 뭐 빠트린 건 없나? |
忘れてきたものはないよね? | |
・ | 스마트폰을 변기에 빠뜨려서 멘붕이 왔어요. |
スマホをトイレに落としてメンタル崩壊しました。 | |
・ | 잡티를 제거하기 위해 매일 스킨케어를 빠뜨리지 않는다. |
くすみを取るために毎日スキンケアを欠かさない。 | |
・ | 건성 피부를 관리하기 위해, 아침 저녁 보습을 빠뜨리지 않습니다. |
乾燥肌をケアするために、朝晩の保湿を欠かしません。 | |
・ | 희토류는, 첨단 기술에 빠뜨릴 수 없는 중요한 자원입니다. |
レアアースは、先端技術に欠かせない重要な資源です。 | |
・ | 그녀는 곡예사로서 매일 훈련을 빠뜨리지 않습니다. |
彼女は曲芸師として、毎日のトレーニングを欠かしません。 | |
・ | 배달원이 도중에 짐을 빠뜨렸어요. |
配達員が途中で荷物を落としました。 | |
・ | 국영수 복습을 빠뜨리지 않도록 하고 있다. |
英数国の復習を欠かさないようにしている。 | |
・ | 그녀는 매일의 헤어 케어에 린스를 빠뜨리지 않는다. |
彼女は毎日のヘアケアにリンスを欠かさない。 | |
・ | 혹한의 기후에서 생활하기 위해서는, 적절한 방한 대책이 빠뜨릴 수 없다. |
極寒の気候で生活するためには、適切な防寒対策が欠かせない。 | |
・ | 그 시련은 그를 깊은 고뇌에 빠뜨렸다. |
その試練は彼を深い苦悩に陥れた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
코를 빠뜨리다(コルル パトゥリダ) | ダメにする、台無しにする |
함정에 빠뜨리다(ハムジョンエッパットゥリダ) | 落とし穴に落とす |
비기다(引き分ける) > |
축하하다(祝う) > |
정산되다(清算される) > |
면접하다(面接する) > |
합하다(足す) > |
접수하다(受け付ける) > |
한하다(限る) > |