相次ぐ、引き続く
|
|
類義語 | : |
・ | 정부는 북한의 연이은 미사일 시험 발사에 촉각을 곤두세우고 있다. |
政府は、北朝鮮の相次ぐミサイル発射実験に神経を尖らせている。 | |
・ | 항구에 정박하고 있던 오징어 잡이 어선 10척이 연이어 출항했다. |
港に停泊していたイカ釣り漁船など10隻が次々と出航した。 | |
・ | 공항과 지하철역이 연이어 테러의 표적이 되었다. |
空港と地下鉄の駅が相次いでテロの標的になった。 | |
・ | 비밀로 지정되어 있었던 공문서가 연이어 공개되었다. |
秘密指定されていた公文書が次々公開された。 | |
・ | 그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다. |
あいつらの正体を知る証人たちが相次いで疑問の死を迎えた。 | |
・ | 불가사의한 사건이 연이어 발생하고 있다. |
不可思議な事件が続発している。 | |
・ | 자동차 업계가 연이은 악재로 위축되고 있다. |
車業界が相次ぐ悪材料により萎縮している。 | |
・ | 미온적 개혁과 연이은 실정으로 민중의 지지를 잃었다. |
生ぬるい改革と相次ぐ失政で民衆の支持を失った。 | |
・ | 굵직한 사건들을 연이어 해결했다. |
大きな事件を相次いで解決した。 | |
・ | 불행한 사건이 연이어 일어났어요. |
不幸な事件が次々に起こりました。 | |
・ | 각종 헬리콥터가 대공 미사일 등에 의해 연이어 격추되고 있습니다. |
各種ヘリコプターが対空ミサイルなどによって次々と撃墜されています。 | |
밀집되다(密集される) > |
커버하다(カバーする) > |
쏘다(おごる) > |
우짖다(さえずる) > |
망보다(見張る) > |
모창하다(歌マネする) > |
소매치기하다(スリをする) > |