【가지다】の例文_12
<例文>
・
그녀는 공감 능력을 가지고 있어 리더에 적합합니다.
彼女は共感力を持っており、リーダーに向いています。
・
그녀는 뛰어난 협상력을 가지고 있습니다.
彼女は優れた交渉力を持っています。
・
다재다능한 재능을 가진 사람은 새로운 아이디어를 만들어냅니다.
多芸多才な才能を持つ人は、新しいアイデアを生み出します。
・
그녀는 다재다능하고 다양한 취미를 가지고 있습니다.
彼女は多芸多才で、さまざまな趣味を持っています。
・
자연계에는 뛰어난 복원력을 가진 생물이 많습니다.
自然界には優れた復元力を持つ生物が多いです。
・
이 소재는 높은 복원력을 가지고 있습니다.
この素材は高い復元力を持っています。
・
그녀는 회복력을 가지고 훌륭한 성과를 올렸습니다.
彼女は回復力をもって、素晴らしい成果を上げました。
・
회복력이 있으면 미래에 희망을 가질 수 있습니다.
回復力があると、未来に希望を持てます。
・
그는 강한 회복력을 가지고 있습니다.
彼は強い回復力を持っています。
・
그녀는 저력을 가지고 어려움을 극복했습니다.
彼女は底力を持って、困難を乗り越えました。
・
사공이 가진 경험과 지식이 뱃길의 질을 높입니다.
船頭が持つ経験と知識が、船旅の質を高めます。
・
창작한 작품을 가지고 콘테스트에 응모했습니다.
創作した作品を持って、コンテストに応募しました。
・
시를 한 권으로 엮는 꿈을 가지고 있어요.
詩を一冊に綴じる夢を持っています。
・
지식을 가지고 있음에도 무관심한 것은 수치스러운 일이다.
知識を持っているのに無関心なのは恥ずべきだ。
・
개선안이 가져올 변화를 기대하고 있습니다.
改善案がもたらす変化に期待しています。
・
직사광선을 피하기 위해 양산을 가지고 다녀요.
直射日光を避けるために、日傘を持ち歩きます。
・
주민의 복지를 증진하는 목적을 가지고 설치하는 시설을 공공시설이라고 한다.
住民の福祉を増進する目的をもって設ける施設を公の施設という。
・
이 징은 특별한 의미를 가지고 있습니다.
この銅鑼は、特別な意味を持っています。
・
그의 발견이 세간의 주목을 받아 많은 연구자들이 관심을 가지고 있습니다.
彼の発見が世間の注目を浴び、多くの研究者が関心を持っています。
・
테이프가 부족해서 그런데 좀 더 가져다 주세요.
テープが足りないので、もう少し持ってきてください。
・
그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다.
その出来事がもたらす影響を痛感しています。
・
이 강 뱃사공은 오랜 경험을 가진 베테랑입니다.
この川の船頭は、長年の経験を持つベテランです。
・
이 조각가의 작품은 독자적인 스타일을 가지고 있습니다.
この彫刻家の作品は、独自のスタイルを持っています。
・
그는 조각가로서 오랜 경험을 가지고 있습니다.
彼は彫刻家として長年の経験を持っています。
・
이 혁신적인 기술은 걸작품으로 업계에 혁명을 가져왔습니다.
この革新的な技術は、傑作品として業界に革命をもたらしました。
・
백자 꽃병이 방에 아늑한 분위기를 가져다 줍니다.
白磁の花瓶が、部屋に落ち着いた雰囲気をもたらします。
・
그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다.
彼はノートを持ち歩いていつでもメモを取れるようにしています。
・
수첩을 가지고 다니면 언제든지 예정을 확인할 수 있습니다.
手帳を持ち歩くことで、いつでも予定を確認できます。
・
무선 호출기를 가지고 다녔습니다.
ポケットベルを持ち歩いていました。
・
찻잔 손잡이가 망가졌어요.
ティーカップの持ち手が壊れました。
・
리본의 소재가 선물에 고급스러움을 가져다 줍니다.
リボンの素材が、贈り物に高級感をもたらします。
・
씨름은 오랜 역사를 가진 스포츠입니다.
相撲は長い歴史を持つスポーツです。
・
누구에게도 못되게 굴지 말고 상냥함을 가져요.
誰に対しても意地悪をすることなく、優しさを持ちましょう。
・
청양고추는 소량이라도 강한 매운맛을 가지고 있습니다.
激辛唐辛子は、少量でも強い辛さを持っています。
・
육아를 할 때는 진심 어린 애정을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
育児する際は、心からの愛情を持って接することが大切です。
・
범인은 장물을 몰래 가지고 도주했습니다.
犯人は盗品を隠し持って逃走しました。
・
무법자의 행동이 사회에 큰 혼란을 가져오고 있습니다.
無法者の行動が社会に大きな混乱をもたらしています。
・
곱슬머리에 맞는 헤어스타일을 찾아줌으로써 자신감을 가질 수 있습니다.
くせ毛に合ったヘアスタイルを見つけることで、自信を持てます。
・
열정을 가지고 목표를 향해 나아갑시다.
情熱をもって目標に向かって進みましょう。
・
그는 프로젝트에 대해 깊은 열정을 가지고 있습니다.
彼はプロジェクトに対して深い情熱を持っています。
・
그의 열정은 미래를 바꿀 힘을 가지고 있다.
彼の情熱は未来を変える力を持っている。
・
그 청년은 도전 정신과 열정을 가졌을 뿐만 아니라 믿음직하고 용감한 성격을 지니고 있다.
あの青年は、挑戦精神と情熱を持っているだけでなく、頼もしくて勇ましい性格を持っている。
・
그녀는 순결한 마음을 가지고 있어요.
彼女は純潔な心を持っています。
・
미안한데, 신문 좀 가져다 줄래?
わるいけど、新聞取ってきてくれない。
・
탑승권을 가지고 계십니까?
搭乗券をお持ちですか?
・
이 상사는 아시아 시장에 강한 영향력을 가지고 있습니다.
この商社はアジア市場に強い影響力を持っています。
・
이 상사는 수출입에 강점을 가지고 있습니다.
この商社は輸出入に強みを持っています。
・
친구가 술안주로 견과류를 가져왔어요.
友人が酒のつまみとしてナッツを持ってきました。
・
술안주를 가져다 드릴까요?
酒のつまみをお持ちしましょうか?
・
정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
12
/45)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ