【가지다】の例文_14
<例文>
・
잎은 식물이 가지고 있는 광합성이나 호흡을 하는 기관이다.
葉は、植物がもっている光合成や呼吸を行う器官のことをいう。
・
포도나무가 가을에 풍성한 수확을 가져다 줍니다.
ブドウの木が秋に豊かな収穫をもたらします。
・
낙엽수가 정원에 계절감을 가져다 줍니다.
落葉樹が庭に季節感をもたらします。
・
편백나무가 집에 아늑함과 편안함을 가져다 줍니다.
ヒノキの木が家に落ち着きと安らぎをもたらします。
・
포플러 나무가 정원에 자연스러운 아름다움을 가져다 줍니다.
ポプラの木が庭に自然な美しさをもたらします。
・
참나무 나무껍질은 독특한 질감을 가지고 있습니다.
樫の木の樹皮が独特の質感を持っています。
・
참나무는 단단한 줄기를 가지고 있습니다.
くぬぎは、しっかりとした幹を持っています。
・
수초에는 활착하는 성질을 가진 것이 다수 있습니다.
水草には活着する性質をもつものが多数あります。
・
즉전력이 되는 스킬을 가지고 계신 분이 응모해 주셨으면 합니다.
即戦力となるスキルをお持ちの方にご応募いただきたいです。
・
혹한기에는 따뜻한 음료를 가지고 다닙니다.
厳冬期には暖かい飲み物を持ち歩いています。
・
문제지를 무단으로 가지고 나가지 마세요.
問題用紙を無断で持ち出さないでください。
・
경멸하지 말고 공감대를 가지고 대하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、共感を持って接することが重要です。
・
그녀의 이타주의적인 활동이 지역에 혜택을 가져다 주고 있습니다.
彼女の利他主義的な活動が、地域に恩恵をもたらしています。
・
숙련된 기술을 가진 기술자들이 다시 현장으로 돌아올 수 있도록 지원하고 있다.
熟練した技術を持つ技術者が再び現場に戻れるよう支援している。
・
인사권을 가진 담당자가 대응하겠습니다.
人事権を持つ担当者が対応いたします。
・
인사권을 가진 사람이 최종 결정을 합니다.
人事権を持つ者が最終決定を行います。
・
나머지는 자신을 가지고 사장님의 결제를 바랍시다.
あとは自信をもって社長の決裁を仰ぎましょう。
・
일본은 동전 지갑을 따로 가지고 다니는 사람이 많다.
日本は小銭入れを、別に持ち歩く人が多い。
・
이 거울은 여행에도 가져갈 수 있는 사이즈입니다.
この鏡は、旅行にも持って行けるサイズです。
・
이 스킨케어 아이템은 피부에 투명감을 가져다 줍니다.
このスキンケアアイテムは、肌に透明感をもたらします。
・
자연 미인의 아름다움을 가진 분을 만났습니다.
天然美人な美しさを持つ方にお会いしました。
・
자연 미인이 가진 자연스러운 우아함이 멋집니다.
天然美人の持つ自然な優雅さが素敵です。
・
원숙미를 가진 아트 작품에 마음을 빼앗겼습니다.
円熟美を持ったアート作品に、心を奪われました。
・
목장갑을 가지고 있으면 다양한 작업을 안심하고 할 수 있습니다.
軍手を持っていると、さまざまな作業が安心して行えます。
・
기공을 통해 자기 자신과 마주하는 시간을 가질 수 있었습니다.
気功を通じて、自分自身と向き合う時間が持てました。
・
미용 성형에 관심을 가지고 상담을 받았습니다.
美容成形に興味を持ち、カウンセリングを受けました。
・
쁘띠 성형으로 자신에게 자신감을 가질 수 있었습니다.
プチ整形をすることで、自分に自信が持てました。
・
샌드위치를 잘 싸서 가져갔어요.
サンドイッチをしっかり包んで持って行きました。
・
모피 제품은 고급스럽고 사치스러운 이미지를 가지고 있다.
毛皮の製品は高級感があり、贅沢なイメージを持っている。
・
통통한 체형이라도 자신감을 가지고 있습니다.
ぽっちゃり体型でも自信を持っています。
・
이 남방셔츠는 여행에 가지고 가기에 딱 좋아요.
この開襟シャツは、旅行に持って行くのにぴったりです。
・
망가진 여행 가방을 수선했어요.
壊れたスーツケースを修繕しました。
・
망가진 가구 시트를 수선했어요.
壊れた家具のシートを修繕しました。
・
망가진 가구의 다리를 수선했어요.
壊れた家具の脚を修繕しました。
・
망가진 의자를 수선했어요.
壊れた椅子を修繕しました。
・
겨울 외출 시에는 머플러를 잊지 않고 가지고 갑니다.
冬の外出時には、マフラーを忘れずに持っていきます。
・
비취는 예로부터 행운을 가져다주는 돌로 알려져 있습니다.
ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。
・
녹음기를 가져가면 강의 내용을 나중에 확인할 수 있어요.
録音機を持って行けば、講義の内容を後で確認できます。
・
불빛의 부드러운 빛이 마음에 평온을 가져다 줍니다.
明かりの柔らかな光が、心に平穏をもたらします。
・
등불이 어둠에 작은 희망을 가져다 줍니다.
灯火が暗闇に小さな希望をもたらします。
・
등불의 따뜻함이 마음에 편안함을 가져다 줍니다.
灯火の温かさが、心に安らぎをもたらします。
・
산림 자원은 우리의 생활에 많은 혜택을 가져다 주고 있습니다.
森林資源は、私たちの生活に多くの恩恵をもたらしています。
・
그의 혈통에 관심을 가져 가계도를 작성했습니다.
彼の血筋に興味を持ち、家系図を作成しました。
・
백골의 발견은 고고학에서 큰 의미를 가질 수 있습니다.
白骨の発見は、考古学において大きな意味を持つことがあります。
・
그는 갱도를 밝히기 위해 손전등을 가져갔다.
彼は坑道を照らすために懐中電灯を持っていった。
・
이 에세이의 저자는 사회 문제에 깊은 관심을 가지고 있습니다.
このエッセイの著者は、社会問題に深い関心を持っています。
・
그녀의 문체는 철학적인 깊이를 가지고 있습니다.
彼女の文体は、哲学的な深みを持っています。
・
모성애를 가지고 길러지면 아이는 자신감을 갖기 쉬워집니다.
母性愛をもって育てられると、子どもは自信を持ちやすくなります。
・
적극적인 태교는 임산부의 심신에 좋은 효과를 가져다 줍니다.
積極的な胎教は、妊婦さんの心身に良い効果をもたらします。
・
아기가 목을 가누면 장난감을 가지고 놀 때의 자세도 안정이 됩니다.
赤ちゃんが首がすわると、おもちゃで遊ぶときの姿勢も安定します。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
14
/45)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ