![]() |
・ | 그 행사는 지역 경제에 실익을 가져다 줍니다. |
そのイベントは地元の経済に実益をもたらします。 | |
・ | 노동법의 개혁은 노동자에게 실익을 가져다 줍니다. |
労働法の改革は労働者に実益をもたらします。 | |
・ | 신기술 개발은 산업에 실익을 가져다 줍니다. |
新技術の開発は産業に実益をもたらします。 | |
・ | 연구 지원금은 학술계에 실익을 가져다 줍니다. |
研究助成金は学術界に実益をもたらします。 | |
・ | 사회공헌활동은 많은 사람들에게 실익을 가져다 줍니다. |
社会貢献活動は多くの人々に実益をもたらします。 | |
・ | 교육 투자는 미래의 실익을 가져옵니다. |
教育投資は将来の実益をもたらします。 | |
・ | 정책 변경은 국민에게 실익을 가져다 줄 필요가 있습니다. |
政策の変更は国民に実益をもたらす必要があります。 | |
・ | 과학 연구는 의료 분야에 실익을 가져다 줍니다. |
科学の研究は医療分野に実益をもたらします。 | |
・ | 그의 제안은 기업에 실익을 가져올 가능성이 있습니다. |
彼の提案は企業に実益をもたらす可能性があります。 | |
・ | 환경 보호 활동은 사회 전체에 실익을 가져다 줍니다. |
環境保護活動は社会全体に実益をもたらします。 | |
・ | 이 프로젝트는 지역에 실익을 가져다 줍니다. |
このプロジェクトは地域に実益をもたらします。 | |
・ | 새로운 입법이 세제에 변경을 가져왔다. |
新しい立法が、税制に変更をもたらした。 | |
・ | 태풍은 강한 세력을 가진 채로 북상하고 있다. |
台風は強い勢力を保ったまま北上している。 | |
・ | 그의 발언은 대화에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
彼の発言は会話に新しい視点をもたらしました。 | |
・ | 안정을 가져오다. |
安定をもたらす | |
・ | 매일 수분 섭취량을 확보하기 위해 물통을 가지고 다니는 것이 좋습니다. |
毎日の水分摂取量を確保するために水筒を持ち歩くことが良いです。 | |
・ | 회사원은 일에 열의를 가지고 임하고 있습니다. |
会社員は仕事に熱意を持って取り組んでいます。 | |
・ | 회사원은 항상 새로운 것을 배우는 자세를 가지고 있습니다. |
会社員は常に新しいことを学ぶ姿勢を持っています。 | |
・ | 그들은 회사원으로서의 자부심을 가지고 있습니다. |
彼らは会社員としての誇りを持っています。 | |
・ | 사원증을 가지고 보안 게이트를 통과하세요. |
社員証を持って、セキュリティゲートを通過してください。 | |
・ | 사원증을 가지고 회의에 참석하세요. |
社員証を持って、会議に参加してください。 | |
・ | 사원의 조각은 역사적인 배경을 가지고 있습니다. |
寺院の彫刻は歴史的な背景を持っています。 | |
・ | 그는 사원에서 승려가 되는 꿈을 가지고 있습니다. |
彼は寺院で僧侶になる夢を持っています。 | |
・ | 사원은 책임감을 가지고 일에 임합니다. |
社員は責任を持って仕事に取り組みます。 | |
・ | 그 곡은 제 마음에 행복감을 가져다 줍니다. |
その曲は私の心に幸福感をもたらします。 | |
・ | 그의 곡은 감동적인 선율을 가지고 있습니다. |
彼の曲は感動的な旋律を持っています。 | |
・ | 이 곡은 감동적인 스토리를 가지고 있습니다. |
この曲は感動的なストーリーを持っています。 | |
・ | 그녀는 아름다운 꽃다발을 가지고 왔습니다. |
彼女は美しい花束を持ってきた。 | |
・ | 입장권을 가지고 있습니까? |
入場券を持っていますか? | |
・ | 우리는 목표에 대해 일치된 견해를 가지고 있다. |
私たちは目標について一致した見解を持っている。 | |
・ | 그녀는 수하물을 가지고 전철에 탑승했습니다. |
彼女は手荷物を持って電車に搭乗しました。 | |
・ | 그는 컵을 주방으로 가져갔습니다. |
彼はコップをキッチンに持って行きました。 | |
・ | 그들은 피크닉을 위해 식탁보를 가져갔습니다. |
彼らはピクニックのためにテーブルクロスを持って行きました。 | |
・ | 불경의 낭독은 마음의 정적을 가져온다. |
お経の朗読は心の静寂をもたらす。 | |
・ | 불경을 읽는 것은 정신적 평온을 가져온다. |
お経を読むことは精神的な平穏をもたらす。 | |
・ | 불경을 읽는 것은 정신적 평온을 가져온다. |
お経を読むことは精神的な平穏をもたらす。 | |
・ | 불상은 신자들에게 마음의 평온과 편안함을 가져다 주고 있습니다. |
仏像は信者たちに心の平穏と安らぎをもたらしています。 | |
・ | 오르간의 음악은 영적인 체험을 가져옵니다. |
オルガンの音楽は霊的な体験をもたらします。 | |
・ | 그 오르간은 복잡한 구조를 가지고 있습니다. |
そのオルガンは複雑な構造を持っています。 | |
・ | 그 오르간은 오래된 역사를 가지고 있습니다. |
そのオルガンは古い歴史を持っています。 | |
・ | 그 오르간의 건반은 폭넓은 음역을 가지고 있습니다. |
そのオルガンの鍵盤は幅広い音域を持っています。 | |
・ | 팀 구성원은 리더십과 협력 능력을 가지고 있습니다. |
チームの構成員は、リーダーシップと協力能力を持っています。 | |
・ | 프로젝트의 구성원은 유연성과 창의성을 가지고 있습니다. |
プロジェクトの構成員は、柔軟性と創造性を持っています。 | |
・ | 팀 구성원은 문제 해결 능력을 가지고 있습니다. |
チームの構成員は、問題解決能力を持っています。 | |
・ | 팀 구성원들은 각자 전문 지식을 가지고 있습니다. |
チームの構成員は、各自が専門知識を持っています。 | |
・ | 이 프로젝트의 구성원은 전문 지식을 가지고 있습니다. |
このプロジェクトの構成員は、専門知識を持っています。 | |
・ | 커튼을 열면 방에 좋은 채광을 가져올 수 있습니다. |
カーテンを開けることで、部屋に良い採光をもたらすことができます。 | |
・ | 그의 연구는 새로운 심리학적 통찰을 가져왔습니다. |
彼の研究は、新たな心理学的洞察をもたらしました。 | |
・ | 그들의 여행은 새로운 문화의 발견과 교류를 가져왔습니다. |
彼らの旅は、新たな文化の発見と交流をもたらしました。 | |
・ | 그 연구는 새로운 발견을 가져올지도 모릅니다. |
その研究は、新しい発見をもたらすかもしれません。 |