【같다】の例文_18

<例文>
그렇게까지 빼도 박도 못할 상황은 아닌 것 같다.
それほどにっちもさっちも行かない状況ではないと思う。
평소에는 안 그런데 경기를 할 때는 다혈질이 되는 거 같아요.
普段はそうじゃないけど、試合する時は血の気が多くなるみたいです。
대학교에 입학한 지가 어제 같은데 어느새 졸업이다.
大学に入学したばかりだと思っていたのにいつのまにか卒業だ。
멀미 나서 토할 것 같아.
酔って、吐きそうだよ。
괜히 망신살만 뻗칠 것 같아요.
むなしく恥をかくだけだと思います。
같은 배에서 나온 형제인데 둘은 성격이 극과 극이다.
同じお腹から出てきた兄弟だけど、性格が正反対だね。
전혀 갈피를 못 잡고 있는 거 같은데...
全然見当がついていないようだけどね。
버는 족족 써 버려서 저축 같은 건 무리예요.
稼ぐそばから使ってしまうので、貯金なんか無理です。
복학할 즈음에는 같은 학년이었던 친구들이 졸업합니다.
復学する頃には同学年だった友達が卒業しています。
다 같은 중고등학교에 다녔다.
みんな同じ中高に通った。
뭔지 알 것 같아.
分かった気がする。
같은 방향이니까 집까지 태워 드릴게요.
同じ方向ですから家まで乗せてあげますね。
같이 있고 싶어서 죽을 거 같아요!
いっしょにいたくてたまらないの!
황녹색이 너에게 완벽히 어울리는 것 같다.
黄緑色があなたには完璧ににあうようだ。
바보같은 소리 좀 작작해라.
馬鹿も休み休み言え。
그런 바보 같은 소리가 어딨어?
そんな馬鹿みたいなことがどこにある?
바보 같은 놈.
馬鹿な奴。
내가 바보같아.
私がバカみたい。
어제는 많이 놀랐을 것 같은데, 미안해요.
昨日はとても驚いたでしょう。ごめんなさい。
모두 늦는 것 같은데 어떡하죠?
みんな遅れるようなのですが、どうしましょう。
내가 뭐 여자에 환장한 놈 같아요?
僕が何か女にとち狂っているやつにみえるんですか?
같은 회사에서 연애하면 여러 가지 문제가 일어날 수 있습니다.
同じ会社で恋愛すると色々問題も起こりえます。
같은 고민을 나누는 것만으로도 위로가 된다.
同じ悩みを分け合っていた事だけで慰められる。
아들이 제법 어른 같은 말투로 엄마를 나무라다.
息子がなかなか大人のような口ぶりで、母親をたしなめる。
아내가 아파서 집에 좀 일찍 들어가 봐야 할 것 같아.
妻の具合が悪くて家に帰らないと。
이 밴댕이 소갈딱지 같은 놈아!
このセコい奴!
저와 같은 일개의 회사원은 알 수 없는 일입니다.
私などのような一介のサラリーマンには分かりかねることです。
무언가 아픈 비밀을 숨기고 있는 것 같다.
何か辛い秘密が隠されているようである。
아, 살 것 같다.
ああ、助かった。
따뜻해져서 살 것 같다.
暖かくなって助かった。
내용이 뻔해서 안 봐도 알 거 같아.
内容がみえみえで、見なくても分かりそう。
언제든 전쟁이 터질 것 같은 상황입니다.
いつでも戦争が起きそうな状況です。
사장 빽으로 밀어붙이면 큰 문제는 없을 거 같다.
社長のコネで押し通せば問題なさそうだ。
같은 실수를 반복하는 건 성의가 부족하다는 뜻이에요.
同じミスを繰り返すことは、誠意が足りないという証拠です。
이게 좋을 것 같은데 어떻게 생각해요?
これがいいと思うけど、どう思いますか?
창피해 죽을 거 같아.
恥ずかしくて死んでしまいそう。
만일 자네가 같은 실수를 반복한다면 자네를 해고할 거야.
万一君が同じ失敗を繰り返すと、君を解雇するだろう。
무거우신 것 같은데 좀 도와드릴까요?
重そうですが、お手伝いいたしますか。
젊은이의 용광로 같은 심장은 무쇠라도 녹인다.
若者の溶鉱炉のような心臓は銑鉄でも溶かす。
얌체 같은 사람이 새치기를 해서 짜증 난다.
たまにずるい人が割り込むのでむかつく。
많이 짜증을 내면 노화가 빨리 진행될 것 같아.
たくさん苛立てば、老化が早く進行するみたいだ。
부장님은 오늘 아침에 있었던 일로 열받으신 거 같아요.
部長はきょう朝あったことで頭に来ているみたいです。
오렌지색은 과일 오렌지 열매 같은 색입니다.
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。
뉴욕 시의 하늘은 마치 화성 같은 오렌지색으로 물들었다.
ニューヨーク市の空は、まるで火星のようなオレンジ色に染まった。
오렌지색은 과일 오렌지 열매와 같은 색입니다
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。
같은 도수라도 안경 렌즈의 가격은 싼 것과 비싼 것이 있습니다.
同じ度数でも、メガネレンズの値段は安いものと高いものがあります。
스카치, 버번 등 위스키류 수입량은 지난해 같은 기간보다 60% 급증했다.
スコッチ、バーボンなどウイスキー類の輸入量は昨年同期より60%急増した。
본교 2학년생이 수학여행 장소에서 집단 식중독과 같은 증상을 보이고 있다.
本校2年生が修学旅行先で、集団食中毒のような症状をみせている。
식중독에 걸린 것 같아요.
食中毒にかかったようです。
야채를 재배하는 것은 매우 어려울 것 같아서 소를 키우기로 했어요.
野菜を作るのは大変難しい気がするので、牛を飼うことにしました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/28)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ