【같다】の例文_15

<例文>
그녀를 사랑할 땐 이해할 수 없었던 일들이 헤어져 보니 이젠 알 것 같아요.
愛しているときには解らなかったことが、別れてみて理解できるようになったようです。
상사병은 누군가를 좋아하게 되어 마치 병에 걸린 것 같은 증상이 나타나는 것입니다.
恋煩いは、誰かを好きになったことによって、まるで病気にかかったような症状が出ることです。
부모님의 사랑은 하늘 같다.
親の愛は天のようだ。
요즘 조금 과체중인 것 같아요.
最近、少し太り過ぎているように感じます。
초췌한 모습을 보면 스트레스가 원인인 것 같아요.
やつれている姿を見ると、ストレスが原因だと思います。
오랜 병으로 초췌한 것 같아요.
長い間の病気でやつれているようです。
살이 좀 빠진 거 같아요.
少しやせたみたいですよ。
그녀의 생머리는 마치 비단 같아요.
彼女のストレートヘアはまるで絹のようです。
뼈마디 염증이 가라앉은 것 같아요.
関節の炎症が治まったようです。
같은 부모로부터 태어난 동생을 친동생이라 부른다.
同じ父母から生まれた弟を実弟とよぶ。
그들은 서로 같은 날에 죽기로 맹세하면서 의형제를 맺었다.
彼らは互いに同じ日に死ぬことを誓い、義兄弟の縁を結んだ。
리뷰에 따르면 이 제품은 성능이 뛰어난 것 같아.
レビューによると、この製品は性能が優れているようだ。
다 좋은 것 같아 무엇을 골라야 할 지 모르겠다.
すべて良いもののようで、何を選べばよいのかわからない。
매일 밤 같은 시간에 자도록 하고 있어요.
毎晩同じ時間に寝るようにしています。
아파서 죽을 거 같아요.
痛くて死にそうです。
몸이 가벼워서 오늘은 장거리를 걸을 수 있을 것 같아요.
体が軽いので、今日は長距離を歩けそうです。
팔불출 같은 행동을 하지 않도록 더 신중하게 생각하겠습니다.
愚か者のような行動をしないように、もっと慎重に考えます。
이 사이트는 차단되어 있는 것 같아요.
このサイトはブロックされているようです。
이물질이 눈에 들어간 것 같아요.
異物が目に入ったようです。
뭔가 큰일 난 것 같아요.
何か大変なことになったようです。
찬물로 머리를 감았더니 아무래도 감기에 걸린 거 같아요.
冷たい水で髪を洗ったら、どうも風邪をひいたみたいです。
사각형의 대각선은 직각삼각형의 빗변과 같은 길이이다.
四角形の対角線は、直角三角形の斜辺と等しい長さである。
코흘리개 아이가 감기에 걸린 것 같아요.
洟垂らしの子どもが風邪をひいているようです。
나무늘보는 생애를 거의 같은 장소에서 보냅니다.
ナマケモノは生涯をほとんど同じ場所で過ごします。
나무늘보의 움직임이 슬로우 모션 같아요.
ナマケモノの動きがスローモーションのようです。
유칼리나무 향이 자연스러운 공기청정기 같아요.
ユーカリの木の香りが自然な空気清浄機のようです。
음주 운전은 살인과 같은 흉악 범죄다.
飲酒運転は殺人に等しい凶悪犯罪だ。
포도나무 열매가 맛있을 것 같아요.
ブドウの木の実が美味しそうです。
애증이 그들의 관계에 영향을 주고 있는 것 같아요.
愛憎が彼らの関係に影響を与えているようです。
힙합은 자신의 존재 가치를 확인하게 해 주는 의식과 같다.
ヒップホップは、自分の存在価値を確認させてくれる意識とも同じである。
그녀를 지켜보고 돌봐줘야 될 거 같아.
彼女を見守って、世話してやらなきゃいけない気がする。
그 점쟁이는 족집게 같아.
その占い師はよく当てるよ。
해파리에는 비타민이나 콜라겐 같은 영양 성분이 있다.
クラゲにはビタミンやコラーゲンといった栄養成分がある。
그녀는 정말 자연 미인인 것 같아요.
彼女は本当に天然美人だと思います。
때수건을 사용한 후 피부가 다시 태어난 것 같은 느낌이 들어요.
あかすりタオルを使った後、肌が生まれ変わったように感じます。
그는 허해서 일어서기도 어려울 것 같아요.
彼は衰弱していて、立ち上がるのも難しそうです。
모피 코트가 따뜻할 것 같아요.
毛皮のコートが暖かそうです。
이 수박은 동글동글해서 너무 달 것 같아요.
このスイカは丸々としていて、とても甘そうです。
이 팬케이크는 둥글둥글해서 맛있을 것 같아요.
このパンケーキは丸々としていて、美味しそうです。
이 수박은 동글동글해서 너무 달 것 같아요.
このスイカは丸々としていて、とても甘そうです。
그의 부츠는 헐렁해서 걷기 힘들 것 같아요.
彼のブーツはぶかぶかで、歩きにくそうです。
그의 바지는 헐렁해서 옷자락이 땅에 닿을 것 같아요.
彼のズボンはだぶだぶで、裾が地面につきそうです。
실루엣의 차이로 같은 옷이라도 인상이 바뀝니다.
シルエットの違いで、同じ服でも印象が変わります。
장시간 같은 자세로 있으면 근육이 변형될 수 있습니다.
長時間同じ姿勢でいると、筋肉が変形することがあります。
이 만남도 어떤 인연인 것 같아요.
この出会いも何かの縁だと思います。
같은 실수를 반복하지 마라.
同じ間違いを繰り返すな。
로봇은 똑같은 작업을 계속 반복할 수 있다.
ロボットは、同じ作業を何度も繰り返し行うことができる。
똑같은 것을 반복하고 있다.
同じことを繰り返している。
문체의 차이가 같은 주제라도 전혀 다른 분위기를 만들어냅니다.
文体の違いが、同じテーマでも全く異なる雰囲気を生み出します。
문체가 다르면 같은 내용이라도 인상이 많이 바뀝니다.
文体が異なると、同じ内容でも印象が大きく変わります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(15/34)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ