【같다】の例文_5

<例文>
오늘은 날씨가 맑아서 빨래가 잘 마를 것 같아요.
今日は晴れているので、洗濯物がよく乾きそうです。
한국 사람들은 떡을 참 좋아하는 것 같아요.
韓国人は本当に떡が好きなようです。
그들을 보면 자신과 같은 처지의 동병상련을 느낀다.
彼らを見ると自身と同じ立場の同病相憐れむを感じる。
진흙탕 같은 상황에서 벗어나는 것은 꽤 힘들다.
泥沼のような状況で抜け出すのは一苦労だ。
진흙탕 같은 상황에서 벗어나려면 시간이 걸린다.
泥沼のような状況から抜け出すには時間がかかる。
무엇을 얻기 위한 전쟁인지 모른 채 진흙탕 같은 전쟁을 치렀다.
何を獲得するための戦争なのかわからないままに、泥沼の戦争に突っ込んでいった。
이 필적은 마치 예술 작품 같아요.
この筆跡は、まるで芸術作品のようです。
필적이 달라서 다른 사람이 쓴 것 같아요.
筆跡が違うので、別の人が書いたようです。
그 문제는 매우 단단한 벽 같아서 해결이 어렵습니다.
その問題は非常に固い壁のようで、解決が難しいです。
새하얀 구름이 마치 그림 같아요.
真っ白だな雲が、まるで絵画のようです。
뻐꾸기는 매년 같은 장소로 돌아옵니다.
カッコウは毎年同じ場所に帰ってきます。
그의 노랫소리는 마치 새가 지저귀는 것 같아요.
彼の歌声はまるで鳥がさえずるかのようです。
세상 여러 가지 꽃 색깔이 있지만 파란색 꽃은 적은 것 같아요.
世の中様々な花の色がありますが、青色の花は少ないように思われます。
흰색은 신뢰감이나 청결감과 같은 깨끗한 인상을 준다.
白色は信頼感や清潔感といったクリーンなイメージを与える。
여자들이 분홍색을 좋아하는 이유에는 생물학적 근거가 있는 것 같아요.
女性が桃色を好む理由には生物学的な根拠があるようです。
이 빨간색 사과는 신선하고 맛있을 것 같아요.
この赤いリンゴは新鮮で美味しそうです。
이 우유색 케이크는 아주 맛있을 것 같아요.
このミルク色のケーキはとても美味しそうです。
회색은 물건을 태웠을 때 나오는 재와 같은 색입니다.
灰色は物を燃やした際に出る灰のような色です。
밤색 울 소재가 따뜻할 것 같아요.
栗色のウール素材が暖かそうです。
베이지색 패딩이 따뜻할 것 같아요.
ベージュ色のダウンジャケットが暖かそうです。
돈이 없기 때문에 항상 같은 신을 신고 있습니다.
お金がないのでいつも同じ靴を履いています。
조리법에 따라 같은 식재료도 달라집니다.
調理法次第で同じ食材も変わります。
가여운 것 같아서 손을 내밀기로 했어요.
可愛そうだと思ったので、手を差し伸べることにしました。
그녀의 상황을 생각하면 정말 가여운 것 같아요.
彼女の状況を考えると、本当に可愛そうだと思います。
가여운 것 같아서 그 아이에게 말을 걸었어요.
可愛そうだと思ったので、その子に声をかけました。
그는 항상 따돌림을 당하는 것 같아 안쓰러워요.
彼はいつも除け者にされているようで、気の毒に思います。
새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다.
新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる。
8강전 경기는 힘든 싸움이 될 것 같아요.
準々決勝の試合は厳しい戦いになりそうです。
펀치 날이 좀 무뎌진 것 같아요.
穴開け器の刃が少し鈍っているようです。
이 사실은 아직 인지되지 않은 것 같아요.
この事実はまだ認知されていないようです。
좋은 추억이 될 것 같아요.
よい思い出になりそうです。
분위기가 좀 달라진 거 같은데 머리 스타일 바꿨어?
雰囲気ちょっと変わったんだけど、髪型変えた?
매년 같은 스키장에 가고 있습니다.
毎年、同じスキー場に行っています。
매운 것 같은데 한번 맛보세요.
辛いようだけど、一度味見してください。
캐비넷 문이 좀 헐렁한 것 같아요.
キャビネットの扉が少し緩んでいるようです。
조수석으로 이동하시면 될 것 같아요.
助手席に移動していただければと思います。
그의 말은 아무래도 본심은 아닌 것 같다.
彼の言っていることは、どうも本音ではなさそうだ。
이 같은 현상은 앞으로 더욱 심화될 전망이다.
このような現象は今後、さらに深刻化する見通しだ。
앞자리가 더 잘 보이실 것 같아요.
前の席の方が見やすいかと思います。
그는 러브스토리 같은 프로포즈를 했어요.
彼はラブストーリーのようなプロポーズをしました。
두 사람의 러브스토리는 마치 꿈만 같아요.
二人のラブストーリーはまるで夢のようです。
그녀는 삼각관계로 고민하고 있는 것 같아요.
彼女は三角関係に悩んでいるようです。
나뭇가지의 모양은 땅속으로 뻗은 뿌리의 겉모습과 같다.
木の枝の模様は、土の中で伸びた根の姿と同じだ。
생활습관이 서구화됨에 따라, 협심증이나 심근경색과 같은 심장병이 매년 증가하고 있습니다.
生活習慣が欧米化したのに伴って、狭心症や心筋梗塞といった心臓病が年々増えてきました。
장시간 계속 좁은 장소에 같은 자세로 있으면, 다리의 혈류가 나빠진다.
長時間ずっと狭い場所に同じ姿勢でいると、脚の血流が悪くなる。
그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 너도 참 바보다.
あんな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、お前も本当に馬鹿だよ。
이 소설은 정말 걸작인 것 같아.
この小説は本当に傑作だと思う。
백자 접시로 담아낸 음식이 마치 미술품 같아요.
白磁の皿で盛り付けた料理が、まるで美術品のようです。
요즘 불미스러운 사건이 늘고 있는 것 같아요.
最近、かんばしくない事件が増えているようです。
노즐이 막힌 것 같은데 확인해 주세요.
ノズルが詰まっているようなので、確認してください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ