【같다】の例文_10

<例文>
그는 주위 사람들에게 항상 무례한 태도를 취하고 있는 것 같아요.
彼は周囲の人に対して常に失礼な態度をとっているようです。
그는 염치없는 행동으로 남에게 상처를 주는 일을 마다하지 않는 것 같아요.
彼は恥知らずな行動で、他人を傷つけることを厭わないようです。
전혀 다른 이미지의 캐릭터를 같은 성우가 연기하는 경우도 있습니다.
全く異なるイメージのキャラを同じ声優さんが演じていることがあります。
그녀는 수년간 같은 회사에서 일하고 있습니다.
彼女は数年間、同じ会社で働いています。
오늘 회사에 복귀하는 날이라 기뻐서 가슴이 뛰는 것 같아!
今日会社に復帰する日だから、嬉しくて胸が躍る感じ!
우리는 우연히 같은 이벤트에서 재회했어요.
私たちは偶然に同じイベントで再会しました。
악몽 같은 비극을 겪었다.
悪夢のような悲劇を経験した。
그의 작풍은 한결같다.
彼の作風は一貫している。
이 피규어는 예술 작품인 것 같아요.
このフィギュアはアート作品のようです。
식물원의 온실은 마치 정글 같아요.
植物園の温室はまるでジャングルのようです。
정육면체의 각 변은 같은 길이입니다.
立方体の各辺は同じ長さです。
6개의 같은 크기의 정사각형으로 둘러쌓인 도형을 정육면체라고 합니다.
6つの同じ大きさの正方形で囲まれた図形を、立方体といいます。
반주에는 언제나 같은 종목의 맥주를 마신다.
晩酌にはいつも同じ銘柄のビールを飲む。
뭔가 중요한 일이 일어날 것 같은 예감이 들어.
何か重要なことが起こる予感がする。
내일은 날씨가 맑을 것 같은 예감이 든다.
明日は晴れる予感がする。
오늘은 왠지 좋은 일만 생길 것 같은 예감이 든다.
今日はなぜかいいことだけが起きそうな予感がする。
매번 같은 관점에서 봐요.
毎回同じ観点で見ます。
매번 똑같은 동작을 합니다.
毎回同じ動きをします。
매번 똑같은 옷을 입어요.
毎回同じ服を着ます。
매번 같은 순서로 작업합니다.
毎回同じ順序で作業します。
매번 같은 방법으로 해결합니다.
毎回同じ方法で解決します。
매번 같은 카페에서 커피를 마셔요.
毎回同じカフェでコーヒーを飲みます。
매번 같은 곡을 들어요.
毎回同じ曲を聴きます。
매번 같은 마트에서 식재료를 사요.
毎回同じスーパーで食材を買います。
매번 같은 헬스장에서 운동해요.
毎回同じジムで運動します。
매번 같은 가게에서 쇼핑을 해요.
毎回同じ店で買い物をします。
매번 같은 열차로 통근합니다.
毎回同じ列車で通勤します。
매번 같은 버스로 통학합니다.
毎回同じバスで通学します。
매번 같은 친구와 만납니다.
毎回同じ友達と会います。
매번 같은 장소에서 점심을 먹어요.
毎回同じ場所で昼食をとります。
매번 같은 시간에 일어납니다.
毎回同じ時間に起きます。
매번 같은 책을 읽어요.
毎回同じ本を読みます。
여러 차례 같은 경험을 했어요.
数回同じ経験をしました。
여러 차례 같은 곡을 들었어요.
数回同じ曲を聴きました。
여러 차례 같은 시험을 봤어요.
数回同じ試験を受けました。
여러 차례 같은 실수를 했어요.
数回同じ失敗をしました。
여러 차례 같은 이벤트에 참여했어요.
数回同じイベントに参加しました。
여러 차례 같은 문제에 부딪혔어요.
数回同じ問題にぶつかりました。
여러 차례 같은 레스토랑에 갔어요.
数回同じレストランに行きました。
임야 안에는 비경 같은 곳이 있다.
林野の中には秘境のような場所がある。
찬바람을 타고 온 하얀 꽃 같은 눈이 하늘하늘 흩날리는 모습은 너무 아름답습니다.
冷たい風に乗ってきた白い花のような雪が、ひらひらと舞う姿はとても美しいです。
그는 오랫동안 같은 소속사에 있어요.
彼は長年同じ所属事務所にいます。
날다람쥐가 망토 같은 몸을 활짝 펴고 해 질 녘 숲으로 날아간다.
ムササビが、マントのような体を大きく広げ、夕暮れの森に飛んで行く。
흥행에 신경을 안 쓸 수는 없는 것 같다.
興行成績はどうしても気を使う。
요즘 그녀는 한결 예뻐진 것 같다.
このごろ彼女はいっそう綺麗になったようだ。
원숭이와 사람의 유전자는 거의 같은데 왜 겉모습은 이렇게 다른 것일까?
サルとヒトの遺伝子はほとんど同じなのに、なぜ見た目はこんなにも違うのか?
사람들이 각목 같은 것으로 상점의 셔터를 부쉈다.
人々が角材のようなもので商店のシャッターを壊した。
구체적으로는 다음과 같은 예문을 들 수 있습니다.
具体的には、以下のような例文が挙げられます。
저 앵무새는 제 말을 기억하는 것 같아요.
あのオウムは、私の言葉を覚えているようです。
그는 요즘 생활고로 어려움을 겪고 있는 것 같아요.
彼は最近生活苦で困っているようです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ