【같다】の例文_12

<例文>
따개비는 조개류인 굴과 같은 장소에서 생식하고 있다.
フジツボは、貝類のカキと同じような場所に生息している。
추분이란, 태양 정동쪽에서 떠서 정서쪽으로 지는, 낮과 밤의 길이가 같아지는 날입니다.
秋分とは、太陽が真東から昇り真西に沈む、昼と夜の長さが同じになる日です。
늘 같은 옷을 입고 있으면 더럽다고 여겨진다.
いつも同じ服を着ていたら、汚いと思われる。
내일은 아무래도 무리일 것 같아.
明日は、どうも無理みたいだ。
아무래도 병원에 가 봐야할 것 같아요.
どうも病院に行った方がいいと思います。
아무래도 여자친구가 있는 거 같아요.
どうやら彼女がいるみたいです。
갯장어는 매우 뽀족한 이를 가지고 있고, 뱀장어같은 몸을 하고 있습니다.
ハモとはとても尖った歯を持ち、ウナギのような体をしています。
보이스 피싱 같아서 바로 끊었어요.
詐欺電話のようだったのですぐ切りました。
전파가 별로 안 좋은 것 같아요.
電波があまり良くないみたいですね。
중소기업은 대기업과 같은 전략을 취해서는 이길 수 없습니다.
中小会社は、大企業と同じような戦い方をしては勝つことはできません。
춘분은 밤낮의 길이가 같은 봄의 한가운데를 나타낸다.
春分は、夜と昼間の長さが同じの春の真ん中を表す。
갑자기 한겨울 같은 매서운 추위가 찾아왔다.
急に真冬並みの厳しい寒さが訪れた。
여기 진짜 더워요. 한여름 같아요.
ここは本当に暑いです。真夏みたいです。
겉보기에는 친절하고 푸근한 사람인 것 같다.
見た目は親切で和やかな人に見える。
그들은 서로 같은 날에 죽기로 맹세하면서 의형제를 맺었다.
彼らは互いに同じ日に死ぬことを誓い、義兄弟の縁を結んだ。
정말로 신뢰할 수 있는 것은 같은 핏줄인 피붙이뿐이다.
本当に信頼できるのは血のつながった血族だけだ。
예전에는 본관이 같은 남녀는 결혼을 못했어요.
昔は本貫が同じ男女は結婚できませんでした。
성이 같고 본관이 같은 경우는 동성동본이라고 합니다.
姓が同じで、本貫も同じ場合は「同姓同本」と言います。
같은 부모로부터 태어나 피를 나눈 형을 친형이라고 부른다.
同じ親から生まれ血を分けた兄を実の兄という。
같은 부모로부터 태어난 동생을 친동생이라 부른다.
同じ父母から生まれた弟を実弟とよぶ。
생모같은 어머니는 되고 싶지 않다.
実母みたいな母親にはなりたくない。
친모같은 친부모는 되고 싶지 않아요.
実母みたいな母親にはなりたくないです。
몸과 마음은 모두 같은 본질의 것들로 이루어져 있다.
体と心はすべて同じ本質のことで成り立っている。
전혀 다른 이미지의 캐릭터를 같은 성우가 연기하는 경우도 있습니다.
全く異なるイメージのキャラを同じ声優さんが演じていることがあります。
그냥 숨이 막힐 것 같아. 마치 감옥 같아.
ただ息が詰まりそうなの。 まるで監獄みたいなの。
마치 토라진 아이 같다.
まるですねた子供みたいだ。
뇌졸중은 목숨을 건지더라도 언어장애 같은 후유증이 남는 경우가 많다네요.
脳卒中は、助かっても言語障害などの後遺症が残ることが多いそうですね。
사람들의 조언을 잘 들었던 게 성공의 비결이었던 것 같아요.
人々のアドバイスをよく聞いたのが成功の秘訣だったと思います。
반드시 그렇게 해야 한다는 고정관념 같은 생각이 있었어요.
必ずそうしなければいけない固定観念のような考えがありました。
뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요.
脳血栓の予防には味噌,豆腐などの大豆加工食品や,玉ネギなどがいいです。
지금 온몸이 꽁꽁 언 것 같아.
全身がかちかちに凍りついた感じなの。
요즘 엄마 좀 치매가 있는 거 같아요.
最近,母さん,ちょっと認知症があるみたいですよ。
생산자물가가 지난해 같은 달과 견줘 10% 올랐다.
生産者物価が昨年同月と比べて10%上昇した。
같은 건물에 살고 있던 외국인이 인사를 해 왔습니다.
同じ建物に住んでいた外国人が挨拶をしてきました。
애교를 부려가며 날 이용만 해 먹는 거 같다.
愛嬌を振り撒きながら俺を利用しているだけのようだ。
남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
夫と趣味が同じなので、とても気が合います。
취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
趣味が同じなので、とても気が合います。
예상외의 지출이 이어져 가계가 파탄할 것 같다.
予想外の出費が続き、家計が破綻しそうだ。
아무리 그래도 그건 좀 아닌 거 같아요.
いくらなんでも、それはちょっと違うと思います。
요즘 드라마는 막장 드라마가 판치는 거 같아.
最近のドラマはマクチャンドラマが牛耳っているみたい。
매일 재활 훈련을 받았더니 무릎 관절이 좀 부드러워진 것 같아요.
毎日リハビリを受けていたら、膝の関節が少しスムーズに動くようになったみたいです。
요즘 정신 상태가 느슨해진 것 같다.
この頃精神状態がたるんでいるようだ。
해외 생활에 적응하지 못 할까봐 우려했는데 그것이 현실로 나타난 것 같아 불안했다.
海外生活に適応できないのではないかと憂慮したのだが、それが現実として現われたようで不安だった。
회사를 그만두자고 동료가 뚱딴지같은 소리를 하기 시작했다.
会社を辞めようと同僚が突拍子もない事を言い出した。
그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다.
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。
뚱땅지같은 아이의 발언으로 아찔했다.
突拍子もない子どもの発言にヒヤリとした。
뚱딴지같은 제안이다.
突拍子もない提案だ。
뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다.
突拍子もない発言でまわりを驚かす。
뚱딴지같은 계획이다.
突拍子もない計画だ
은퇴 후에 술에 의존한 채 패배자 같은 삶을 살았다.
引退後、酒に依存し敗北者のような人生を生きていた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(12/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ