「意見」は韓国語で「의견」という。
|
・ | 의견을 듣다. |
意見を聴く。 | |
・ | 의견을 말하다. |
意見を言う。 | |
・ | 의견이 일치하다. |
意見が一致する。 | |
・ | 의견이 다르다. |
意見が異なる。 | |
・ | 의견이 맞다. |
意見が合う。 | |
・ | 반대 의견을 무시하다. |
反対意見を無視する。 | |
・ | 다른 의견이 있으신 분은 손을 들어 질문해 주십시오. |
違う意見がある方は手を上げて質問してください。 | |
・ | 솔직하고도 열정적으로 의견을 밝혔다. |
率直かつ情熱的に意見を述べた。 | |
・ | 다양한 의견을 들으면 들을수록 고민할 것 같아요. |
いろんな意見を聞けば聞くほど悩んでしまいそうです。 | |
・ | 자네 의견을 듣고 싶네. |
君の意見を聞きたいね。 | |
・ | 좋은 의견 주셔서 감사합니다. |
よい意見いただきありがとうございます。 | |
・ | 선생님은 우리에게 의견을 물어 보지 않았다. |
先生は私たちに意見を求めなかった。 | |
・ | 여러 가지 정보 등에 대해 의견을 교환했습니다. |
色々情報などに対して意見を交わしました。 | |
・ | 의견이 정리되면 바로 알려드리겠습니다. |
意見がまとまり次第、ご連絡いたします。 | |
・ | 그 두 의견에는 큰 차이가 있습니다. |
その二つの意見には大きな相違があります。 | |
・ | 저도 같은 의견입니다. |
私も同じ意見です。 | |
・ | 주지사가 주의 발전을 위해 의견을 밝혔습니다. |
州知事が州の発展に向けて意見を述べました。 | |
・ | 지사와 의견을 교환했습니다. |
知事と意見交換しました。 | |
・ | 그 습관이 고루하다는 의견이 나오고 있습니다. |
その習慣が旧弊だとの意見が出ています。 | |
・ | 관습이 고루하다는 의견도 있습니다. |
慣習が旧弊だという意見もあります。 | |
・ | 의견을 골고루 들었어요. |
意見をまんべんなく聞きました。 | |
・ | 그의 의견은 귀중한 참고가 된다. |
彼の意見は貴重な参考になる。 | |
・ | 일터 환경 개선을 위해 의견을 모으는 모임이 열렸습니다. |
仕事場の環境改善のため、意見を集める会が開かれました。 | |
・ | 총무과의 의견을 반영했습니다. |
総務課のご意見を反映いたしました。 | |
・ | 노조에서 의견을 들었습니다. |
労組にてご意見を伺いました。 | |
・ | 노조와 정기적으로 의견을 교환하고 있습니다. |
労組と定期的に意見交換を行っています。 | |
지천(ありふれていること) > |
접사다리(脚立) > |
대사관(大使館) > |
둔재(鈍才) > |
수영(水泳) > |
문건(公的な文書や書類) > |
이상적(理想的) > |
부지런(勤勉) > |
생산자(生産者) > |
염세주의자(厭世主義者) > |
직선(直線) > |
세제곱미터(立方メートル) > |
전기(転機) > |
공조(共助) > |
무관용(無寛容) > |
사람(人) > |
총장(総長) > |
위안화(人民元) > |
연체료(延滞料) > |
함수(関数) > |
대화(会話) > |
딸꾹질(しゃっくり) > |
따라하기(倣ってすること) > |
관(官) > |
강가(川辺) > |
소외(疎外) > |
속셈(暗算) > |
수면(睡眠) > |
부화(孵化) > |
콧날(鼻梁) > |