「意見」は韓国語で「의견」という。
|
・ | 의견을 듣다. |
意見を聴く。 | |
・ | 의견을 말하다. |
意見を言う。 | |
・ | 의견이 일치하다. |
意見が一致する。 | |
・ | 의견이 다르다. |
意見が異なる。 | |
・ | 의견이 맞다. |
意見が合う。 | |
・ | 반대 의견을 무시하다. |
反対意見を無視する。 | |
・ | 다른 의견이 있으신 분은 손을 들어 질문해 주십시오. |
違う意見がある方は手を上げて質問してください。 | |
・ | 솔직하고도 열정적으로 의견을 밝혔다. |
率直かつ情熱的に意見を述べた。 | |
・ | 다양한 의견을 들으면 들을수록 고민할 것 같아요. |
いろんな意見を聞けば聞くほど悩んでしまいそうです。 | |
・ | 자네 의견을 듣고 싶네. |
君の意見を聞きたいね。 | |
・ | 좋은 의견 주셔서 감사합니다. |
よい意見いただきありがとうございます。 | |
・ | 선생님은 우리에게 의견을 물어 보지 않았다. |
先生は私たちに意見を求めなかった。 | |
・ | 여러 가지 정보 등에 대해 의견을 교환했습니다. |
色々情報などに対して意見を交わしました。 | |
・ | 의견이 정리되면 바로 알려드리겠습니다. |
意見がまとまり次第、ご連絡いたします。 | |
・ | 그 두 의견에는 큰 차이가 있습니다. |
その二つの意見には大きな相違があります。 | |
・ | 저도 같은 의견입니다. |
私も同じ意見です。 | |
・ | 그룹 토론 중, 참가자는 아이디어나 의견을 교환하기 위해 질문을 주고받았다. |
グループディスカッション中、参加者はアイデアや意見を交換するために質問をし合った。 | |
・ | 먼저 의견을 여쭙겠습니다. |
最初にご意見をお伺いします。 | |
・ | 수감하기 전에 최종적인 의견 진술 기회가 있어요. |
収監する前に最終的な意見陳述の機会があります。 | |
・ | 법안을 개정하는 과정에서 의견을 모집하고 있어요. |
法案を改正する過程で意見を募集しています。 | |
・ | 의견이 맞지 않는 사람의 말도 경청해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 자세가 중요해. |
意見の合わない人にも耳を傾ける。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという姿勢が大切だ。 | |
・ | 딱딱한 의견을 가진 사람과는 의견이 충돌하는 경우가 많다. |
硬い意見を持つ人とは意見が衝突することが多い。 | |
・ | 공공연한 의견 대립이 더 나은 결론으로 이어질 수 있습니다. |
公然とした意見の対立が、より良い結論に繋がることがあります。 | |
・ | 그의 공공연한 의견은 찬반을 불렀어요. |
彼の公然とした意見は、賛否を呼びました。 | |
・ | 그는 공공연히 자신의 의견을 표명했습니다. |
彼は公然と自分の意見を表明しました。 | |
・ | 진위를 가리기 위해 전문가의 의견을 들어보겠습니다. |
真偽を見極めるために、専門家の意見を聞いてみます。 | |
본건(本件) > |
복제인간(クローン人間) > |
사이비(いんちき) > |
북일간(日朝間) > |
왜색(倭色) > |
센트(セント) > |
등줄기(背筋) > |
충격(衝撃) > |
진흥(振興) > |
복조(復調) > |
유산 분할(遺産分割) > |
심폐 기능(心肺機能) > |
란(欄) > |
반성(反省) > |
친목회(親睦会) > |
순자(荀子) > |
신경질(神経質) > |
실물 경제(実体経済) > |
료(料) > |
결정적(決定的) > |
일품(絶品) > |
무용(舞踊) > |
신상필벌(信賞必罰) > |
호우 주의보(大雨注意報) > |
유배(流刑) > |
곡예(曲芸) > |
입력 오류(入力ミス) > |
전지(電池) > |
신청(申請) > |
실질적(実質的) > |