【거듭하다】の例文

<例文>
아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。
타협을 거듭한 결과 절충안이 성립되었습니다.
妥協を重ねた結果、折衷案が成立しました。
전문가의 지도하에 연습을 거듭했습니다.
専門家の指導の下、練習を重ねました。
인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다.
人類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。
연수를 거듭한 덕분에 자신감이 생겼습니다.
年数を重ねたおかげで、自信がつきました。
화무십일홍이라는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 노력을 거듭했다.
花は十日と続かないという言葉を胸に、彼は日々努力を重ねた。
악행을 거듭하다.
悪行を重ねる。
그들은 여러 번에 걸쳐 모의를 거듭했습니다.
彼らは複数回にわたって謀議を重ねました。
그는 남몰래 노력을 거듭했다.
彼は人知れず努力を重ねた。
그녀는 남몰래 연습을 거듭했다.
彼女は人知れず練習を重ねた。
남몰래 노력을 거듭하다.
人知れず努力を重ねる。
하루살이 유충은 물속에서 탈피를 거듭한다.
カゲロウの幼虫は水中で脱皮を繰り返す。
결속력을 강화하기 위해 대화를 거듭했어요.
結束力を強化するために対話を重ねました。
그녀는 노력을 거듭해서 우등생이 되었어요.
彼女は努力を重ねて優等生になりました。
그녀는 승격하기 위해 많은 노력을 거듭했습니다.
彼女は昇格するために、多くの努力を重ねました。
결정력을 연마하기 위해 훈련을 거듭했다.
決定力を磨くために訓練を重ねた。
반주 연습을 거듭했다.
伴奏の練習を重ねた。
반주자와 연습을 거듭했다.
伴奏者と練習を重ねた。
그의 체격은 균형이 잡혀 있었고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다.
彼の体格は均整が取れており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。
예산안을 조정하기 위해 여러 번 회의를 거듭했습니다.
予算案を調整するために、何度も会議を重ねました。
유전자 조작을 포함한 품종개량을 거듭한 결과 생산성이 상승했다.
遺伝子操作を含めた品種改良を繰り返えされた結果、生産性が上昇した。
경기 종반에 상대의 맹공에 실점을 거듭했다.
試合終盤に相手の猛攻に失点を重ねた。
세상은 빠른 속도로 성장을 거듭해왔고 소득도 덩달아 증가해왔다.
世の中は急速に成長を重ねてきたし、所得も共に増えてきた。
명성을 얻기 위해서 많은 사람이 노력을 거듭한다.
名声を得るために、多くの人が努力を重ねる。
그의 몸매는 탄탄했고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다.
彼女の体つきは引き締まっており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。
그는 꾸준한 연습을 거듭해 스포츠에서 뛰어난 성적을 거뒀다.
彼は地道な練習を重ねて、スポーツで優れた成績を収めた。
선수들은 연속해서 득점을 거듭해, 경기를 리드했다.
選手たちは連続して得点を重ね、試合をリードした。
실패를 거듭해도 전혀 신경쓰는 낌새가 없다.
失敗を重ねても、いっこうに気にする様子はない。
숙고를 거듭한 후의 결단입니다.
熟考を重ねた上での決断です。
새로운 사업의 리스크에 대해 숙고를 거듭하다.
新しい事業のリスクについて熟考を重ねる。
숙고를 거듭하다.
熟考を重ねる。
굴욕적인 패배를 발판으로, 다음 경기를 위해 특훈을 거듭하다.
屈辱的な敗北をばねに、次の試合のために特訓を重ねる。
몇 번이고 거듭해 연습하세요.
何度も反復して練習してください。
실험을 거듭하다.
実験を重ねる。
많은 사람들은 나이를 거듭할수록 체중이 증가한다.
多くの人は年齢を重ねると体重が増加する。
밤을 새워 의논을 거듭했다.
夜を徹して議論を重ねた。
그 서적은 증쇄를 거듭해, 8월 말에는 100만 부를 넘었다고 한다.
その書籍は増刷を重ね、8月末には100万部を超えたそうだ。
나이를 거듭할수록 백발이 신경 쓰이는 분도 적지 않습니다.
歳を重ねると白髪が気になる方は少なくありません。
등락을 거듭하다.
騰落を繰り返す。
침통한 표정으로 사죄를 거듭했다.
沈痛な表情で謝罪を重ねた。
철저히 의논을 거듭해 가고 있습니다.
徹底的に議論を重ねていきます。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ