![]() |
・ | 동상에 걸리면 손발이 검게 변할 수 있어요. |
凍傷にかかると、手足が黒く変色することがあります。 | |
・ | 그녀는 동상에 걸리기 전에 따뜻한 곳으로 피신했어요. |
彼女は凍傷にかかる前に暖かい場所に避難しました。 | |
・ | 동상에 걸리지 않기 위해 따뜻한 옷을 입는 것이 중요해요. |
凍傷にかからないために、温かい服を着ることが大切です。 | |
・ | 겨울 등산에서는 동상에 걸리지 않도록 주의해야 해요. |
冬の登山では凍傷にかからないように注意が必要です。 | |
・ | 동상에 걸리면 손발이 감각을 잃을 수 있어요. |
凍傷にかかると、手足が感覚を失うことがあります。 | |
・ | 그는 동상에 걸려 병원에 갔어요. |
彼は凍傷にかかって、病院に行きました。 | |
・ | 동절기 동안 감기에 걸리지 않도록 조심해야 한다. |
冬季の間に風邪をひかないように気をつけなければならない。 | |
・ | 쥐덫에 쥐가 걸렸다. |
ねずみ取りにネズミがかかった。 | |
・ | 감기에 걸려서 온몸이 지끈거린다. |
風邪をひいたせいで、体全体がずきずき痛む。 | |
・ | 굴욕을 맛본 후 회복하는 데 시간이 걸렸습니다. |
屈辱を味わった後、立ち直るのに時間がかかりました。 | |
・ | 토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다. |
議論がまとまりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。 | |
・ | 아이들은 호흡기 질환에 걸리기 쉬워요。 |
子どもは呼吸器疾患にかかりやすいです。 | |
・ | 카페인 중독에 걸리지 않도록 에너지 음료는 자제하고 있다. |
カフェイン中毒にならないよう、エナジードリンクは控えめにしている。 | |
・ | 카페인 중독에 걸리지 않도록 커피 양을 줄여야 한다. |
カフェイン中毒にならないように、コーヒーの量を減らさないといけない。 | |
・ | 견인포의 설치에는 시간이 걸리기 때문에 빠른 대응이 요구됩니다. |
牽引砲の設置には時間がかかるため、迅速な対応が求められます。 | |
・ | 문에 명패가 걸려 있다. |
ドアに名札がかかっている。 | |
・ | 사고 원인이 탐지되는데 시간이 걸렸다. |
事故の原因が探知されるのに時間がかかった。 | |
・ | 마마에 걸려서 사망하는 사람도 적지 않았다. |
天然痘にかかって死亡する人も少なくなかった。 | |
・ | 그는 어렸을 때 마마에 걸렸다. |
彼は幼い頃、天然痘にかかってしまった。 | |
・ | 발모제 효과가 나타나기까지 적어도 몇 달은 걸려요. |
発毛剤の効果が現れるまで、少なくとも数ヶ月はかかります。 | |
・ | 감기에 걸렸을 때 보약을 먹으면 회복이 빨라집니다. |
風邪を引いたとき、強壮剤を飲むと回復が早いです。 | |
・ | 감기에 걸렸을 때 해열제가 도움이 됩니다. |
風邪をひいたとき、解熱剤が役立ちます。 | |
・ | 감기에 걸렸을 때 약을 달여 마시면 효과가 있다. |
風邪を引いたときは、薬を煎じて飲むと効果がある。 | |
・ | 감기에 걸려서 따뜻한 국을 끓였어요. |
風邪をひいたので、温かいスープをつくりました。 | |
・ | 양념을 재어 두는 데 시간이 걸리지만, 맛이 더 좋아집니다. |
下味をつけるのに時間がかかりますが、美味しさが増します。 | |
・ | 암에 걸리면 걱정이 되는 것이 여명입니다. |
がんになると気になるのが余命だ。 | |
・ | 감기에 걸리면 가끔 코피가 날 수 있다. |
風邪を引いているとき、鼻血が出ることがある。 | |
・ | 감기에 걸리고 머리가 지끈거려요. |
風邪をひいてから、頭がずきずきしています。 | |
・ | 감기에 걸려서 삭신이 쑤셔요. |
風邪をひいたせいで全身が痛みます。 | |
・ | 신호에 전부 걸리다니, 재수가 옴 붙었네. |
信号に全て引っかかるなんて、運が悪いな。 | |
・ | 시험 날에 감기에 걸리다니 정말 재수가 옴 붙었다. |
試験の日に風邪をひくなんて、本当に運が悪い。 | |
・ | 감기에 걸려서 밥맛이 떨어졌다. |
風邪をひいて食欲が落ちてしまった。 | |
・ | 전철을 내리자마자 바로 전화가 걸려왔다. |
電車を降りたら、すぐに電話がかかってきた。 | |
・ | 퍼즐을 맞추는 데 시간이 걸리지만 완성했을 때 성취감이 있다. |
パズルを合わせるのは時間がかかるけれど、完成したときの達成感がある。 | |
・ | 추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다. |
寒い日が続くと、風邪を引いて咳が出ることが増えます。 | |
・ | 감기에 걸려 기침이 나올 때가 있습니다. |
風邪を引いたので、咳が出ることがあります。 | |
・ | 감기에 걸리면 기침이 나옵니다. |
風邪をひくと咳が出ます。 | |
・ | 밤새 놀다가 제정신이 들 때까지 시간이 걸렸다. |
深夜まで遊んで、正気に返るのに時間がかかった。 | |
・ | 전과 함께 막걸리를 주문했어요. |
チヂミと一緒にマッコリを注文しました。 | |
・ | 이 막걸리에는 약간의 탄산이 있어요. |
このマッコリには少し炭酸があります。 | |
・ | 막걸리에 얼음을 넣으면 더 맛있어요. |
マッコリに氷を入れるともっと美味しいです。 | |
・ | 친구가 직접 만든 막걸리를 가져왔어요. |
友人が自家製のマッコリを持ってきました。 | |
・ | 이 가게의 막걸리는 특별한 맛이에요. |
このお店のマッコリは特別な味です。 | |
・ | 막걸리는 냉장고에 차게 보관해요. |
マッコリは冷蔵庫で冷やしておきます。 | |
・ | 막걸리를 마시면 한국 문화를 느껴요. |
マッコリを飲むと韓国の文化を感じます。 | |
・ | 막걸리는 전통적인 방식으로 만들어져요. |
マッコリは伝統的な方法で作られます。 | |
・ | 막걸리는 도수가 낮아서 마시기 쉬워요. |
マッコリは低アルコールなので飲みやすいです。 | |
・ | 막걸리는 발효 음료의 한 종류예요. |
マッコリは発酵飲料の一種です。 | |
・ | 차가운 막걸리는 여름에 최고예요. |
冷たいマッコリは夏に最高です。 | |
・ | 막걸리의 달콤하면서도 신맛이 좋아요. |
マッコリの甘酸っぱい味が好きです。 |