![]() |
・ | 완벽하게 하고 싶어 해 뭘 하든 시간이 너무 오래 걸린다. |
完璧にやり遂げたくて、何事にも時間が長くかかる。 | |
・ | 테이블에는 얇은 레이스의 식탁보가 걸려 있다. |
テーブルには薄いレースのテーブルクロスがかけられている。 | |
・ | 이 산길은 구불구불해서 지나가는 데 시간이 걸려요. |
この山道はくねくねしていて、通るのに時間がかかります。 | |
・ | 양자 컴퓨터가 일반적으로 보급되기까지는 아직 몇 년이 걸릴 것이라고 예상됩니다. |
量子コンピュータが一般的に普及するには、まだ数年かかると言われています。 | |
・ | 전선에 걸린 나뭇가지를 잘라냈어요. |
電線にかかった木の枝を切り落としました。 | |
・ | 전선에 걸린 가지를 제거했어요. |
電線にかかった枝を取り除きました。 | |
・ | 거식증 치료에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
拒食症の治療には時間がかかることがあります。 | |
・ | 완쾌하는 데 시간이 걸릴 수 있지만, 서두르지 말고 치료를 계속하세요. |
全快するのは時間がかかるかもしれませんが、焦らずに治療を続けてください。 | |
・ | 해독 효과가 나타나기까지 시간이 걸릴 수 있어요. |
解毒の効果が現れるまでには時間がかかることがあります。 | |
・ | 오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요. |
長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性があります。 | |
・ | 오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요. |
長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性があります。 | |
・ | 허연 벽에는 간단한 그림이 걸려 있어요. |
白い壁にはシンプルな絵が飾られています。 | |
・ | 유일한 단점은 시간이 걸린다는 것입니다. |
唯一の欠点は時間がかかることです。 | |
・ | 주제를 이해하는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
主題を理解するのに少し時間がかかりました。 | |
・ | 고별 무대를 준비하는 데 많은 시간이 걸렸어요. |
ご別のステージの準備にはたくさんの時間がかかりました。 | |
・ | 잠꾸러기 동생을 깨우는 데 시간이 걸려요. |
寝坊助の弟を起こすのに時間がかかります。 | |
・ | 미끼에 걸린 사람이 많았어요. |
餌に引っかかった人が多かったです。 | |
・ | 찌가 움직이면, 물고기가 걸린 증거입니다. |
ウキが動くと、魚がかかった証拠です。 | |
・ | 해물파전은 막걸리와 잘 어울립니다. |
海鮮チヂミはマッコリと相性が良いです。 | |
・ | 파전은 막걸리와 잘 어울립니다. |
パジョンはマッコリと相性が良いです。 | |
・ | 파전 하나하고 막걸리 한 병 더 주세요. |
ネギチヂミ1つとマッコリ1本追加してください。 | |
・ | 도로변에서 모르는 사람에게 말을 걸렸습니다. |
道端で知らない人に話しかけられました。 | |
・ | 디지털 치매는 디지털 기기를 사용하면 걸리는 질병이다. |
デジタル痴呆は、デジタル機器を使うと、かかる疾病である。 | |
・ | 너무 교통지옥이라서 목적지에 도달하는 데 2배나 걸렸어. |
今日はどうしても交通地獄を避けられなかった。 | |
・ | 브이로그 편집은 시간이 많이 걸리지만 재밌다. |
Vlogの編集は時間がかかるけれど楽しい。 | |
・ | 나는 부린이라서 대출 조건을 이해하는 데 시간이 걸렸어. |
私は不動産初心者だから、ローンの条件を理解するのに時間がかかった。 | |
・ | 이 게임에서 만렙 찍으려면 시간이 정말 오래 걸린다. |
このゲームでレベルMAXになるには本当に時間がかかる。 | |
・ | 해외직구는 배송 시간이 오래 걸릴 수 있어요. |
海外通販は配送に時間がかかる場合があります。 | |
・ | 그는 중이병에 걸린 것처럼 늘 혼자서 행동해요. |
彼は中二病にかかっているかのように、いつも一人で行動します。 | |
・ | 그는 중이병에 걸려서 항상 자신이 특별한 사람인 줄 알아요. |
彼は中二病にかかっていて、いつも自分が特別な人だと思っています。 | |
・ | 한국어 키보드에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸릴 수도 있어요. |
韓国語キーボードに慣れるまで、少し時間がかかるかもしれません。 | |
・ | 심장병에 걸릴 위험이 높은 연령층에게는 특히 예방이 중요합니다. |
心臓病にかかるリスクが高い年齢層には、特に予防が大切です。 | |
・ | 목감기에 걸렸어요. |
のど風邪を引いてしまいました。 | |
・ | 목감기에 걸렸어요. |
のど風邪をひきました。 | |
・ | 목감기에 걸리다. |
のど風邪をひく。 | |
・ | 치질 치료에는 시간이 걸린다고 들었어요. |
痔の治療には時間がかかると聞きました。 | |
・ | 위염에 걸리지 않도록 스트레스 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
胃炎にならないよう、ストレス管理を心がけています。 | |
・ | 위염에 걸리지 않도록 잘 씹어서 먹고 있습니다. |
胃炎にならないよう、よく噛んで食べています。 | |
・ | 위염에 걸렸어요. |
胃炎にかかりました。 | |
・ | 나는 겨울만 되면 불면증에 걸린다. |
僕は冬になると不眠症にかかる。 | |
・ | 중세시대의 상류 귀족들은 곧잘 불면증에 걸렸다. |
中世時代の上流貴族たちはしばしば不眠症にかかった。 | |
・ | 개헌 실현에는 시간이 걸릴지도 모릅니다. |
改憲の実現には、時間がかかるかもしれません。 | |
・ | 집안 전체를 걸레질하면 30분 이상은 걸려요. |
家の中全体を雑巾がけをすると30分以上はかかります。 | |
・ | 운전 면허를 따는 데 3년이나 걸렸어요. |
運転免許を取るのに3年もかかりました。 | |
・ | 몇 분 정도 걸리나요? |
何分くらいかかりますか。 | |
・ | 어느 날 갑자기 아버지가 병에 걸려 돌아가시게 되었다. |
ある日、突然父が病にかかり、亡くなった。 | |
・ | 지주 설치에 시간이 걸렸지만 만족합니다. |
支柱の設置に手間がかかりましたが、満足です。 | |
・ | 입 주위나 뺨이 아토피성 피부염에 걸렸습니다. |
口の周りや頬がアトピー性皮膚炎になっています。 | |
・ | 집게가 사용되지 않을 때는 주방 벽에 걸려 있다. |
トングが使われていない時はキッチンの壁に掛けられている。 | |
・ | 집게가 주방 선반에 걸려 있다. |
トングがキッチンの棚に掛かっている。 |