![]() |
・ | 담배를 피우면 폐암에 걸릴 확률이 높아져요. |
タバコを吸うと、肺がんにかかる確率が高くなります。 | |
・ | 독감에 걸려 학교를 쉬고 있습니다. |
インフルエンザにかかって、学校を休んでいます。 | |
・ | 선생님이 독감에 걸려서 대신할 선생님이 왔어요. |
先生がインフルエンザにかかり、代わりの先生が来ました。 | |
・ | 독감에 걸리면 고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 나타난다. |
インフルエンザにかかれば、高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状が現れる。 | |
・ | 독감에 걸리지 않기 위해서는 어떻게 하면 되나요? |
インフルエンザにかからないためにはどうすればいいでしょうか。 | |
・ | 독감에 걸리면 어떻게 해야 돼요? |
インフルエンザに感染したらどうすればいいですか? | |
・ | 독감에 걸려서 집에서 쉬고 있어요. |
インフルエンザにかかって家で休んでいます。 | |
・ | 독감에 걸리다. |
インフルエンザにかかる。 | |
・ | 강매 전화가 걸려왔다. |
押し売りの電話がかかってきた。 | |
・ | 벽에 그림이 걸려 있다. |
壁に絵がかかっている。 | |
・ | 곡창 벽에는 옛 농기구가 걸려 있습니다. |
穀倉の壁には昔の農具が掛けられています。 | |
・ | 결막염에 걸리면 눈이 빨개져요. |
結膜炎になると、目が赤くなります。 | |
・ | 아이가 결막염에 걸렸어요. |
子供が結膜炎になってしまいました。 | |
・ | 그는 최근에 결막염에 걸렸어요. |
彼は最近結膜炎にかかりました。 | |
・ | 노하우 습득에 시간이 걸린다. |
ノウハウの習得に時間がかかる。 | |
・ | 발명품의 상업화에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
発明品の商業化には時間がかかることがあります。 | |
・ | 물고기가 그물에 걸리다. |
魚が網にかかる。 | |
・ | 그물에 걸리다. |
網にかかる。 | |
・ | 유작이 세상에 나오기까지 시간이 걸렸다. |
遺作が世に出るまでに時間がかかった。 | |
・ | 적신 옷은 말리는 데 시간이 걸린다. |
濡らした服は乾かすのに時間がかかる。 | |
・ | 고온 속에서 외출하면 열사병에 걸릴 위험이 있습니다. |
高温の中で外出すると、熱中症になる危険性があります。 | |
・ | 타일을 교체하는 데 시간이 걸렸습니다. |
タイルの張り替えに時間がかかりました。 | |
・ | 자격증 취득에는 시간이 걸려요. |
資格取得には時間がかかります。 | |
・ | 차고를 치우는 데 하루 종일 걸렸어요. |
ガレージの片付けに一日中かかりました。 | |
・ | 병원은 의료법 위반에 걸려 문을 닫게 되었다. |
病院は医療法違反で閉めることになった。 | |
・ | 몸져누울 정도로 심한 감기에 걸렸다. |
寝込むほどのひどい風邪を引いた。 | |
・ | 독감에 걸려 앓아누웠다. |
インフルエンザにかかって寝込んでいる。 | |
・ | 그는 결핵에 걸렸다. |
彼は結核にかかった。 | |
・ | 결핵에 걸리다. |
結核にかかる。 | |
・ | 편집에는 시간이 걸린다. |
編集には時間がかかる。 | |
・ | 동영상 편집에 시간이 걸렸다. |
動画の編集に時間がかかった。 | |
・ | 시험 결과가 마음에 걸려 불안에 떨다. |
試験の結果が気になって不安に怯える。 | |
・ | 무술의 기본 동작을 마스터하는 데는 시간이 걸려요. |
武術の基本動作をマスターするのに時間がかかります。 | |
・ | 핸드볼 규칙을 익히는 데 조금 시간이 걸렸어요. |
ハンドボールのルールを覚えるのに少し時間がかかりました。 | |
・ | 혹이 떨어질 때까지 시간이 걸렸다. |
たんこぶが取れるまで時間がかかった。 | |
・ | 향수병에 걸렸어요. |
ホームシックにかかりました。 | |
・ | 생명력이 강하면 병에 잘 걸리지 않는다. |
生命力が強いと病気にかかりにくい。 | |
・ | 임금 협상 합의에 이르기까지 시간이 걸렸습니다. |
会社側は賃金交渉に応じる意向を示しています。 | |
・ | 새로운 근무 환경에 적응하는 데 시간이 걸렸어요. |
新しい勤務環境に慣れるのに時間がかかりました。 | |
・ | 그 선수는 부상에서 복귀하는 데 일 년이 걸렸습니다. |
その選手は怪我から復帰するのに一年かかりました。 | |
・ | 완전히 복구되기까지 시간이 얼마나 더 걸릴지 정확히 말하기가 어렵다. |
完全に復旧するまで時間がどれだけかかるか正確に話すのは難しい。 | |
・ | 통신이 완전 복구되려면 두 달 또는 그 이상 걸릴 것으로 예상된다. |
通信が完全に復旧するには、2か月またはそれ以上かかると予想される。 | |
・ | 홍수로 부서진 집을 복구하는 데 많은 시간이 걸렸습니다. |
洪水で壊れた家を復旧するのに多くの時間がかかりました。 | |
・ | 정전에서 복구하는 데 몇 시간 걸렸어요. |
停電からの復旧に数時間かかりました。 | |
・ | 인터넷 연결이 끊어져서 복구하는 데 시간이 걸렸습니다. |
インターネット接続が切れたため、復旧するのに時間がかかりました。 | |
・ | 에버랜드는 서울에서 버스로 한 시간 걸린다. |
エバーランドは、ソウルからバスで1時間かかる。 | |
・ | 소화에 시간이 걸리는 음식을 피합니다. |
消化に時間がかかる食べ物を避けます。 | |
・ | 두 사람 중에 한 사람은 암에 걸리고, 세 사람 중에 한 사람은 암으로 죽는다는 하는 시대입니다. |
2人に1人はがんにかかり、3人に1人はがんで死ぬと言われている時代です。 | |
・ | 푸른 풍경화가 벽에 걸려 있다. |
青い風景画が壁に掛かっている。 | |
・ | 빨래를 말리는데 시간이 걸려요. |
洗濯物を乾かすのに時間がかかります。 |