【게】の例文_173

<例文>
퇴근 후에 아무리 피곤해도 밀린 집안일도 하고 가족 입맛에 맞 음식도 만들었다.
退勤後どんなに疲れていてもたまっている家事もやり、家族の口に合う料理も作った。
어떻 하면 낭비를 피할 수 있을까?
どうすれば無駄遣いが回避できるか。
나를 남과 비교하는 것이 시간 낭비입니다.
自分を人と比べることは時間の浪費です。
와이프에 감사한 마음을 담아 선물을 했어요.
ワイフに感謝の気持ちを込めてプレゼントをしました。
와이프에 깜짝 선물을 했어요.
ワイフにサプライズプレゼントをしました。
와이프와 상의해 볼요.
ワイフに相談してみます。
아내가 집안일 하는 귀찮다고 불평해요.
女房が、家事が億劫だとこぼすようになりました。
과세대상 금액을 정확하 산출했습니다.
課税対象額を正確に算出いたしました。
양적완화가 금융 시장에 어떻 영향을 미칠지 주시하고 있습니다.
量的緩和が金融市場にどのように影響するか注視しています。
국유화에 관한 법적 절차가 순조롭 진행되고 있습니다.
国有化に関する法的手続きが順調に進んでいます。
국유화 절차가 원활하 진행되고 있습니다.
国有化の手続きがスムーズに進んでいます。
수양아들에 가정 내 규칙을 가르쳤어요.
里子に家庭内のルールを教えました。
수양아들로 받아들인 아이가 건강하 지내고 있습니다.
里子として迎え入れた子どもが元気に過ごしています。
수양부모로서 아이에 애정을 쏟고 있습니다.
里親として子どもに愛情を注いでいます。
양부모님에 감사하고 있습니다.
里親に感謝しています。
입양아에 손수 도시락을 만들었습니다.
養子に手作りのお弁当を作りました。
매부에 인사했어요.
姉妹の夫にご挨拶しました。
친척에 여행 선물을 받았습니다.
親戚に旅行のお土産をいただきました。
친척에 근황을 보고했어요.
親戚に近況を報告しました。
친척에 손수 요리를 대접했습니다.
親戚に手料理を振る舞いました。
친척에 새해 인사를 했어요.
親戚に新年の挨拶をしました。
친척에 결혼 보고를 했어요.
親戚に結婚の報告をしました。
이복형제와 사이좋 지내고 있습니다.
異母兄弟と仲良く過ごしています。
일부다처제 하에서 여러 명의 아내를 갖는 것이 허용됩니다.
一夫多妻制のもとで、複数の妻を持つことが許されています。
호주에 확인을 위한 서류를 제출했어요.
戸主に確認のための書類を提出しました。
시어머니에 요리하는 법을 배웠어요.
姑に料理の作り方を教わりました。
외손자에 그림책을 읽어 주었습니다.
娘の息子に絵本を読んであげました。
외손자가 건강하 놀고 있는 모습을 보니 기뻐요.
娘の息子が元気に遊んでいる姿を見ると嬉しいです。
외손자에 장난감을 선물했어요.
娘の息子におもちゃをプレゼントしました。
친손녀가 친구들과 즐겁 놀고 있어요.
息子の娘が友達と楽しそうに遊んでいます。
친손녀에 특별한 요리를 해줬어요.
息子の娘に特別な料理を作ってあげました。
친손녀에 축하 메시지를 보냈어요.
息子の娘にお祝いのメッセージを送りました。
친손녀에 생일 선물을 건넸습니다.
息子の娘に誕生日プレゼントを渡しました。
큰언니가 제 상담에 친절하 응해줬어요.
一番上の姉が私の相談に親身に応じてくれました。
큰누나가 나에 덕담을 해줬어요.
一番上の姉が私に励ましの言葉をくれました。
큰누나가 친절하 상담을 해줬어요.
一番上の姉が親身になって相談に乗ってくれました。
큰누나에 감사의 마음을 전했어요.
一番上の姉に感謝の気持ちを伝えました。
친할머니가 저에 많은 것을 가르쳐 주셨어요.
父方の祖母が私にたくさんのことを教えてくれました。
친할머니가 저에 옛날 이야기를 들려주셨어요.
父方の祖母が私に昔話を聞かせてくれました。
친할아버지가 저에 역사를 가르쳐 주셨어요.
父方の祖父が私に歴史を教えてくれました。
친할아버지가 저에 훌륭한 조언을 해주셨어요.
父方の祖父が私に素晴らしいアドバイスをくれました。
친부모 밑에서 자란 것을 자랑스럽 생각합니다.
生みの親に育てられたことを誇りに思います。
친부모의 존재가 저에 큰 버팀목입니다.
生みの親の存在が私にとって大きな支えです。
친부모에 감사하고 있어요.
生みの親に感謝しています。
의붓아들에 장래희망을 물었습니다.
継息子に将来の夢を聞きました。
의붓아들에 상냥하 대하고 있어요.
継息子に優しく接しています。
의붓아들과의 관계를 중요하 생각하고 있습니다.
継息子との関係を大切にしています。
의붓아들에 생일 선물을 보냈어요.
継息子に誕生日プレゼントを贈りました。
의붓아들과 사이좋 지내고 있어요.
継息子と仲良く過ごしています。
양아버지의 존재가 저에 큰 버팀목입니다.
養父の存在が私にとって大きな支えです。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(173/455)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ