・ | 그녀의 발찌는 그녀의 스타일에 완벽하게 어울립니다. |
彼女のアンクレットは、彼女のスタイルに完璧にマッチしています。 | |
・ | 팔찌가 되게 맘에 드는데 차봐도 될까요? |
ブレスレットがとても気に入ったんですが、はめてみてもいいですか? | |
・ | 그녀의 목걸이는 그녀의 옷과 완벽하게 어울립니다. |
彼女のネックレスは、彼女の服と完璧にマッチしています。 | |
・ | 그 목걸이는 앤티크 디자인을 모던하게 재해석한 것입니다. |
そのネックレスは、アンティークのデザインをモダンにアレンジしたものです。 | |
・ | 그 펜던트는 그녀의 어머니가 준 선물로, 그녀에게 있어 행운의 부적입니다. |
そのペンダントは、彼女の母親からの贈り物で、彼女にとっての幸運のお守りです。 | |
・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 헤어스타일에 완벽하게 맞아요. |
彼女のイヤリングは、彼女のヘアスタイルに完璧に合っています。 | |
・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 드레스와 완벽하게 어울립니다. |
彼女のイヤリングは、彼女のドレスと完璧にマッチしています。 | |
・ | 그녀는 와인 애호가로 와이너리를 방문하는 것이 취미입니다. |
彼女はワインの愛好家で、ワイナリーを訪れることが趣味です。 | |
・ | 그녀는 빈티지 패션 애호가로, 헌옷 가게에서 쇼핑을 즐기고 있습니다. |
彼女はヴィンテージファッションの愛好家で、古着屋で買い物を楽しんでいます。 | |
・ | 그 서점은 고서 애호가들을 기쁘게 하는 희귀한 책들을 많이 갖추고 있습니다. |
その本屋は古書の愛好家を喜ばせる多くの珍しい本を取り揃えています。 | |
・ | 봉사 활동 기간 동안 교통 안내를 비롯한 행정 업무 전반을 담당하게 된다. |
ボランティア活動期間、交通案内をはじめ、行政業務全般を担当することになる。 | |
・ | 컴퓨터는 섬세하게 청소해야 합니다. |
パソコンはこまめなお掃除が必要です! | |
・ | 마지막으로 에어콘을 청소한게 언제인가요? |
最後にエアコンを掃除したのはいつでしょう? | |
・ | 시는 노숙자들에게 적절한 주거를 제공하기 위해 노력하고 있습니다. |
市はホームレスの人々に対して適切な住居を提供するために努力しています。 | |
・ | 그는 노숙자들에게 식량과 의류를 제공합니다. |
彼はホームレスの人々に食料や衣類を提供しています。 | |
・ | 노숙자에게 의류나 생활용품을 배포하고 있어요. |
路上生活者に衣類や生活用品の配布を行っています。 | |
・ | 벤처 캐피털은 자기자금을 투자하는 것이 아니라 투자금을 모아서 투자를 하는 기업입니다. |
ベンチャー・キャピタルは自己資金を投資するのではなく、出資金を集めて投資をする企業です。 | |
・ | 제휴를 통해 리소스를 공유할 수 있게 됩니다. |
提携により、リソースの共有が可能になります。 | |
・ | 제휴를 통해 고객에게 더 나은 서비스가 제공됩니다. |
提携により、顧客により良いサービスが提供されます。 | |
・ | 기업끼리의 제휴는 새로운 시장으로의 진출을 가능하게 합니다. |
企業同士の提携は新たな市場への進出を可能にします。 | |
・ | 두 대학이 제휴하여 공동 연구를 진행하게 되었습니다. |
二つの大学が提携して、共同研究を進めることになりました。 | |
・ | 이 방침은 일관성이 있고 모든 직원에게 적용되고 있습니다. |
この方針は一貫性があり、すべてのスタッフに適用されています。 | |
・ | 그의 연설에는 일관성이 있고 주제가 명확하게 전달되었습니다. |
彼のスピーチには一貫性があり、テーマが明確に伝わりました。 | |
・ | 그의 계획은 일관성 있고 착실하게 실행되었습니다. |
彼の計画は一貫性があり、着実に実行されました。 | |
・ | 불규칙한 회의 일정이 스케줄을 혼란스럽게 했어요. |
不規則な会議の日程がスケジュールを混乱させました。 | |
・ | 불규칙한 트렌드가 시장 예측을 어렵게 했습니다. |
不規則なトレンドが市場の予測を難しくしました。 | |
・ | 갱년기 증상은 여성의 가족이나 아이에게도 영향을 줄 수 있습니다. |
更年期の症状は、女性の家族や子供にも影響を与えることがあります。 | |
・ | 고혈압 대처 방법으로 생활 습관을 조심하는 것이 중요합니다. |
高血圧の対処方法として、生活習慣に気をつけることが大切です。 | |
・ | 운동 능력이 높은 사람은 심장과 폐 건강을 유지하는 것이 용이합니다. |
運動能力が高い人は、心臓や肺の健康を保つことが容易です。 | |
・ | 운동 능력의 향상은 일상생활의 다양한 활동을 편하게 합니다. |
運動能力の向上は、日常生活の様々な活動を楽にします。 | |
・ | 그에게 연애 감정을 느낍니다. |
彼に恋愛感情を持ちます。 | |
・ | 야구 감독을 하는 것이 꿈이었다. |
野球の監督をするのが夢だった。 | |
・ | 노히트 노런이란 야구나 소프트볼 투수가 상대팀에게 안타를 허용하지 않는 것을 말한다. |
ノーヒットノーランとは、野球やソフトボール投手が相手チームに安打を与えないことを指す。 | |
・ | 코치는 선수들에게 플레이 상황을 지시했다. |
コーチは選手たちにプレーの状況を指示した。 | |
・ | 코치는 선수들에게 플레이 전술을 설명했다. |
コーチは選手たちにプレーの戦術を説明した。 | |
・ | 베이스 코치는 주자에게 진루하라는 지시를 내렸다. |
ベースコーチはランナーに進塁する指示を出した。 | |
・ | 아쉽게도 연장전에서 지고 말았습니다. |
惜しくも延長戦で負けてしまいました。 | |
・ | 설비 관리자에게 문의하세요. |
設備の管理者に問い合わせてください。 | |
・ | 서울에는 남부 터미널, 고속 터미널, 동서울 터미널 이렇게 3 군데 터미널이 있다. |
ソウルには、南部ターミナル、高速ターミナル、東ソウルターミナル、このように3箇所のバスターミナルがある。 | |
・ | 항공기는 우천 시에는 활주로를 매끄럽게 착륙합니다. |
航空機は雨天時には滑走路を滑らかに着陸します。 | |
・ | 보온병은 따뜻한 음료를 간편하게 휴대할 수 있는 편리한 아이템입니다. |
保温瓶は暖かい飲み物を手軽に持ち歩ける便利なアイテムです。 | |
・ | 보온병은 차가워진 몸을 따뜻하게 하는 데 최적입니다. |
保温瓶は冷えた体を温めるのに最適です。 | |
・ | 보온컵으로 커피를 장시간 따뜻하게 유지합니다. |
保温カップでコーヒーを長時間温かく保ちます。 | |
・ | 보온병으로 차를 따뜻하게 유지합니다. |
保温ボトルでお茶を温かく保ちます。 | |
・ | 침구를 청결하게 유지하기 위해 매주 세탁합니다. |
寝具を清潔に保つために毎週洗濯します。 | |
・ | 침낭을 세탁하여 청결하게 유지합니다. |
寝袋を洗濯して清潔に保ちます。 | |
・ | 침낭은 컴팩트하게 수납할 수 있어 편리합니다. |
寝袋はコンパクトに収納できるので便利です。 | |
・ | 이 호텔은 매우 쾌적하게 보낼 수 있다. |
このホテルでは非常に快適に過ごせる。 | |
・ | 저는 그녀 덕분에 매우 쾌적하게 지낼 수 있었습니다. |
私は彼女のおかげでとても快適に過ごすことができました。 | |
・ | 장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다. |
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。 |