【게】の例文_365

<例文>
계절에 따라 물량이 크 바뀐다.
季節で物量が大きく変わる。
그 귀족은 자신에 흐르는 피가 고결하다고 생각한다.
その貴族は自分に流れる血は高潔だと思っている。
같은 재료라도 어떻 요리하느냐에 따라 음식 맛이 전혀 다릅니다.
同じ材料でも、どのように料理するかによって、食べ物の味が全く違います。
동백나무는 많은 일본인들에 사랑 받아 온 꽃나무의 하나이다.
ツバキは多くの日本人に愛されてきた花木の一つである。
겨울의 꽃나무라고 하면 동백나무를 떠올리는 사람이 많을 것이다.
冬の花木といえばツバキを思い浮かべる人も多いだろう。
그녀는 자식들에 온갖 정성을 기울였다.
彼女は子供たちにあらゆる真心を傾けた。
사장님은 거래처 담당자에 온갖 정성을 다해 대접했다.
社長は取引先の担当者にすべての真心を尽くして接待した。
공장장은 내가 작은 실수만 해도 눈물 쏙 빠지 혼냈다.
工場長は僕の小さな失敗だけでも涙が出る程怒った。
겨우 어제가 되어서야 그는 무슨 일이 있었는지 알 되었다.
昨日になってようやく彼はことの次第がわかり始めた。
물가상승률은 정점을 지나 곧 꺾일 것이다.
物価上昇率はピークを過ぎてまもなく下がるだろう。
상사에 처음으로 개겼다.
上司に初めて逆らった。
권력자에 공공연히 반항한다.
権力者に対して公然と反抗する。
권력자에 굽실거린다.
権力者にぺこぺこする。
그는 권력자에 아부한다.
彼は権力者にこびる。
DM은 관심 있는 상대에 가볍 연락할 수 있는 메리트가 있다.
DMは気になる相手と気軽にコンタクトが取れるメリットがある。
DM 보낼요!
DM送りますね!
DM 기다릴요.
dm待ってます!
그날 일정을 비워둘요.
その日を開けておきますね。
아멘이란 "그렇습니다" "그것은 진실입니다"라고 하는 마음을 표하는 것이다.
アーメンとは、「その通りです」「それは真実です」と言った気持ちを表すものである。
종교 단체의 반사회적 행위를 현행법으로 단속하는 것이 가능한가요?
宗教団体の反社会的行為を現行法で取り締まることは可能ですか?
학생을 끈질기 권유하는 악질적인 종교 단체가 있습니다.
学生をしつこく勧誘する悪質な宗教団体があります。
이슬람교는 수니파와 시아파 2개로 크 분류된다.
イスラム教は「スンニ派」と「シーア派」の 2 つに大きく分類できる。
북쪽은 흑해와 마르마라해, 서쪽은 에해와 남쪽은 지중해에 면해 있다.
北は黒海とマルマラ海、西はエーゲ海と南は地中海に面している。
힌두교는 소는 신성한 동물로 숭배의 대산이 되기 때문에, 먹는 것이 금기시 되어 있습니다.
ヒンドゥー教は、牛は神聖な動物として崇拝の対象となっているため、食べることは禁忌とされています。
그리스도교는 가장 넓 보급되고 있는 종교이며, 개신교가 최대의 교파입니다.
キリスト教は最も広く普及している宗教であり、プロテスタントが最大の敎派です。
개신교의 예배에는 헌금이라는 것이 있습니다.
プロテスタントの礼拝には献金というものがあります。
그리스도교는 크 3개로 나누어져, 가톨릭과 개신교 정교회로 나누어집니다.
キリスト教は大きく3つに分けられ「カトリック」とプロテスタント」「正教会」に分けられます。
나 이렇 무식한 놈 아니거든요.
俺、そんなに無知な男じゃないですから!
부상으로 씨름을 그만두 되었다.
負傷によって運動を辞めることになった。
눈치가 없는 아니라 간땡이가 부은 거예요.
空気が読めないのではなく、肝が据わっていることです。
알코올을 지나치 마시면 위를 강하 자극하기 때문에 금물입니다.
アルコールの飲み過ぎは胃を強く刺激するので禁物です。
밤늦 슬금슬금 집을 나왔다.
夜遅くこっそりと家を出た。
뒤로부터 누군가에 소곤소곤 지시를 내렸습니다.
後ろからヒソヒソ誰かが指示を出していました。
목의 염증으로 목이 쉬어 소곤소곤하 말하다.
のどの炎症で声がかすれてひそひそ声で話す。
사람에 들리지 않 소곤소곤 이야기하다.
人に聞かれないようにひそひそと話す
이리 오너라! 아무도 없느냐?
頼もう!そこにだれもいないのか。
타인을 병적으로 좋아하 되는 사람은 병적으로 누군가를 싫어하는 경우가 많다.
他人を病的に好きになる人は、病的に誰かを嫌うケースが多い。
그는 여자에 병적으로 지기 싫어한다.
彼は女性に負けることを病的に嫌う。
백성들은 왕을 끌어내려 폐위시킬 것이다.
民たちは王を引きずり下ろし廃位するだろう。
많은 이들이 왕자의 어리석음으로 인해 죽임을 당할 것이다.
多くの者たちが王子の無邪気な愚かさの為に死ぬことになるのだ。
억울하 곤장을 맞다.
悔しくも尻打ちの刑に処される。
학교에서 문제를 일으켜 선생님에 회초리로 맞았어요.
学校で問題を起こして、先生にむちで打たれました。
어머니에 회초리를 맞았다.
お母さんに鞭打ちされる。
왕에 충심으로 간언하다.
王に忠臣として諫言する。
선생님은 모든 내 탓이라며 툭하면 억지를 부리셨다.
先生はすべてが、私のせいだと言って決まって無理をおっしゃった。
들고양이에 무책임하 먹이를 주는 사람이 있다.
野良猫に無責任にエサを与える人がいる。
예상치 못한 상황과 맞닥뜨리 된다.
予想も出来ない状況と対峙することになる。
할머니에는 눈에 넣어도 안 아픈 손녀딸이다.
祖母には目に入れても痛くない孫娘だ。
가족에 소홀해지는 싫었다.
家族に疎かになるのは嫌だった。
여자는 그런 그가 조금 안쓰럽 느껴졌다.
女はそんな彼から少し哀れみを感じた。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>]
(365/444)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ