【고생하다】の例文_2

<例文>
어젯밤에 배탈이 나서 밤새 고생했어요.
昨日の夜お腹を壊して一晩中苦労しました。
이사 일정 잡느라 고생했어요.
引っ越しの日程を決めるのに苦労しました。
정말 오시느라고 고생하셨습니다.
本当にいらっしゃるのにお疲れさまでした。
빈털터리 돼서 고생하고 있다.
一文無しになって苦労している。
여행지에서 개고생했어.
旅行地でものすごく苦労したんだ。
한 달 동안 개고생해서 손에 쥐고 온 돈은 고작 백만 원이었다.
1か月間超絶苦労して手にしたお金はたったの百万ウォンだった。
어려운 문제를 해결하느라 고생했습니다.
難しい問題を解くのに苦労しました。
고생하는 자신이 안쓰러워 울적해졌다.
苦労している自分が可哀想で泣きそうになった。
선생님도 고생했다고 나의 어깨를 두드려주셨어요.
先生も苦労したと私の肩を叩いてくれました。
까탈스러운 상대에게 고생하고 있다.
気難しい相方に苦労をしている。
수지를 맞추는데 고생하고 있다.
収支を合わせるのに苦労している。
남편이 고생해서 큰일은 다 했는데, 따스한 말 한마디 못 해주었어요.
夫が苦労して大事をやり遂げたのに、温かい言葉ひとつ言ってやれませんでした。
지원자가 많아서 선발하는데 고생했습니다.
志願者が多く選抜するのに苦労しました。
술을 많이 먹은 다음 날은 반드시 심한 숙취로 고생한다.
たくさんお酒を飲んだ次の日は、かならずひどい二日酔いになる。
축농증으로 인한 심한 콧물과 코막힘으로 고생하고 있다.
蓄膿症のつらい鼻水と鼻づまりで苦しんでいる。
식사를 하면 바로 설사를 해서 고생했다.
食事をすると、すぐに下痢してしまうことに悩んだ。
배 위에서 멀미로 고생했다.
船上で船酔いに悩まされた。
만성적인 무릎 통증으로 고생하고 있다.
慢性的な膝の痛みで苦しんでいる。
식사를 하면 바로 설사를 해 버려서 고생하고 있다.
食事をすると、すぐに下痢してしまうことに悩んでいる。
여름 방학 마지막 주말은 밀린 숙제로 고생한다.
夏休み最後の週末は、溜まった宿題に苦しんでいる。
아버지는 입맛이 까다로운 분이라서 어머니가 고생하세요.
父は味にうるさい人で母は苦労しています。
가장 노릇 못 하는 남편 탓에 아내가 고생하고 있다.
課長の役割を果たせない夫の所為で妻が苦労している。
많이 고생했습니다만 보람이 있습니다.
大変苦労しましたが、やりがいがありました。
고생해서 황무지를 개간하다.
苦労して荒れ地を開墾する。
고생한 직원들에게 월급에 상여금까지 두둑하게 챙겨줬다.
苦労した社員たちに、月給に賞与金まで厚く用意してあげた。
생선 가시가 목에 걸려서 고생했다.
魚の骨が喉に刺さって苦労した。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ