【구름】の例文_2

<例文>
구름이 확 움직이면서 푸른 하늘이 보이기 시작했다.
雲がぱっと動き、青空が見え始めた。
펑퍼짐한 구름이 하늘에 떠 있습니다.
平べったい雲が空に浮かんでいます。
구름이 하늘에 둥둥 떠 있습니다.
雲が空にふんわりと浮かんでいます。
구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다.
雲がふわりと空を漂っています。
덩그러니 떠 있는 구름이 푸른 하늘을 수놓았다.
ぽつんと浮かぶ雲が青空を彩った。
구름이 태양을 막았다.
雲が太陽を塞いだ。
구름 사이로 아름다운 석양이 보였다.
雲の合間から、綺麗な夕陽が見えた。
산 정상에 도착하니 구름 위에 서 있는 기분이었다.
山頂にたどり着くと、雲の上に立っている気分だった。
구름이 산 정상에 걸려 있습니다.
雲が山頂にかかっています。
고원 하늘에 떠 있는 구름이 환상적이다.
高原の空に浮かぶ雲が幻想的だ。
기류에 따라 구름 모양이 달라진다.
気流によって雲の形が変わる。
구름 관측으로 날씨를 예측하다.
雲の観測で天候を予測する。
오늘은 구름 한 점 없이 쾌청하다.
今日は雲ひとつない快晴だね
구름이 싹 걷혔다.
雲がすっかり晴れた。
계곡 상공을 구름이 흐르고 있다.
渓谷の上空を雲が流れている。
호수 수면에는 흰 구름이 비치고 있었다.
湖の水面には白い雲が映っていた。
석양이 구름 사이로 얼굴을 내밀어 고즈넉한 아름다움을 연출했다.
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。
신비로운 구름이 하늘을 뒤덮고 있다.
神秘的な雲が空を覆っている。
하늘이 구름으로 뒤덮이다.
空が雲で覆われる。
구름이 눈 깜짝할 사이에 걷혔다.
雲がまたたく間に晴れた。
구름이 걷히다.
雲が晴れる。
구름이 눈 깜짝할 사이에 사라졌다.
雲がまたたく間に消えた。
구름이 하늘을 덮다.
雲が空を覆う。
바람의 강도나 기온 등의 조건에 따라, 여러 가지 형태를 한 구름이 나타납니다.
風の強さや気温などの条件で、いろいろな形をした雲があらわれます。
흐린 하늘 구름 사이로 태양이 뜨면 날이 맑아집니다.
曇り空の時に雲間から 太陽が出ると、晴れます。
비가 그치고 구름이 개이고 태양도 조금 나타났습니다.
雨がやんで雲が晴れてきて、太陽もすこしでてきました。
하늘에 구름이 걸려 있다.
空に雲がかかっている。
하늘에 구름이 떠 있습니다.
空に雲が浮かんでいます。
구름이 걷히다.
雲が晴れる。
구름이 개다.
雲が晴れる。
구름이 뜨다.
雲が浮かぶ。
구름이 끼다.
雲がかかる。
위를 올려다보니 구름이 펼쳐져 있다.
上を見上げると雲が広がっている。
창공에 작고 하얀 구름이 둥둥 떠 있다.
青空には雲がぽつりと浮かんでいる。
창공에 구름이 덩그러니 떠 있다.
青空には雲がぽつりと浮かんでいる。
구름이 드문드문 떠 있다.
雲がまばらに浮かんでいる。
하늘에 군데군데 구름이 떠 있다.
空にところどころに雲が浮かんでいる。
파란 하늘, 군데군데 흰구름이 떠 있습니다.
青い空、ところどころに白い雲が浮かんでいます。
초저녁 구름이 오렌지색으로 물들었다.
夕暮れの雲がオレンジ色に染まった。
수증기가 구름을 형성합니다.
水蒸気が雲を形成します。
수증기가 올라가서 구름이 되고 그 다음에 비가 된다.
水蒸気がのぼり雲になり、その後に雨になる。
산봉우리가 구름에 덮여 있어요.
山峰が雲に覆われています。
북핵 위기는 한반도에 먹구름을 드리우고 있다.
北朝鮮の核危機で朝鮮半島に暗雲が立ち込めている。
구름이 하늘에서 다가오는 것 같다.
雲が空から近づいているように見えます。
백조가 푸른 하늘에 떠 있는 구름을 배경으로 날다.
白鳥が青空に浮かぶ雲を背景に飛ぶ。
두루미가 구름 위를 날고 있다.
タンチョウヅルが雲の上を飛んでいる。
뭉게구름이 파란 하늘에 떼 지어 떠 있다.
綿雲が青空に群れをなして浮かぶ。
어두운 구름이 하늘을 뒤덮자 긴장감이 감돈다.
暗い雲が空を覆うと、緊張感が走る。
바람에 나부끼는 구름이 비를 예감케 한다.
風になびく雲が雨を予感させる。
바람에 나부끼는 구름이 하늘을 뒤덮고 있다.
風になびく雲が空を覆っている。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ