・ | 현재 초고층 건물은 30층마다 한 개 층을 피난 구역으로 확보하고 있다. |
現在、超高層建築物は、30階ごとに1つの階層を避難区域として確保している。 | |
・ | 아열대의 자연보호구역은 생태계의 보고입니다. |
亜熱帯の自然保護区は生態系の宝庫です。 | |
・ | 스키장에는 어린이를 위한 구역도 있습니다. |
スキー場には子供向けのエリアもあります。 | |
・ | 화기엄금 구역에서 불을 사용하는 것은 안전상의 이유로 금지되어 있습니다. |
火気厳禁の区域での火を使うことは、安全上の理由から禁止されています。 | |
・ | 화기엄금 구역에서는 흡연을 삼가해 주시기 바랍니다. |
火気厳禁の区域では、喫煙をお控えください。 | |
・ | 마당에 선을 긋고 구역을 구분했어요. |
庭に線を引いてエリアを区切りました。 | |
・ | 자연보호구역에서는 희귀한 식물의 잎사귀를 볼 수 있습니다. |
自然保護区では、珍しい植物の葉っぱを見ることができます。 | |
・ | 쓰레기봉투에서 비린내가 나서 구역질이 났다. |
ゴミ袋から生臭い臭いがして、吐き気がした。 | |
・ | 원시림 보호구역에서는 야영이 금지되어 있기도 하다. |
原生林の保護区域ではキャンプが禁止されていることがある。 | |
・ | 수원 주위에는 보호 구역이 마련되어 있다. |
水源の周囲には保護区域が設けられている。 | |
・ | 이 해변의 파라솔 구역이 여름 핫 플레이스다. |
このビーチのパラソルエリアが、サマーホットプレイスだ。 | |
・ | 봉쇄된 구역에 들어갈 수 없었다. |
封鎖された区域に入れなかった。 | |
・ | 편두통으로 구역질이나 구토가 일어나기 쉽다. |
片頭痛で吐き気・嘔吐が起こりやすい。 | |
・ | 이 구역은 사유지로, 주택지로 개발되고 있습니다. |
この区域は私有地で、住宅地として開発されています。 | |
・ | 이 구역에서 주택을 분양할 계획이 있습니다. |
このエリアで住宅を分譲する計画があります。 | |
・ | 자연보호구역 입구에 안내판이 설치되어 있다. |
自然保護区の入り口に案内板が設置されている。 | |
・ | 해안선을 따라 펼쳐진 해양국립공원은 자연보호구역으로 유명합니다. |
海岸線に沿って広がる海洋国立公園は、自然保護区として有名です。 | |
・ | 이 수역은 보호구역으로 지정되어 있다. |
この水域は保護区に指定されている。 | |
・ | 이 습지는 보호구역으로 지정되어 있다. |
この湿地は保護区に指定されている。 | |
・ | 팻말을 보고 주차 구역을 확인했습니다. |
立て札を見て、駐車エリアを確認しました。 | |
・ | 당분간 이 구역에는 출입하지 않도록 해주세요. |
当分の間、このエリアには立ち入らないようにしてください。 | |
・ | 필리핀의 자연보호구역에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다. |
フィリピンの自然保護区には多くの野生動物が生息しています。 | |
・ | 공복 시에 구역질이 나는 원인으로, 폭음 폭식에 의한 위산 과다나 스트레스 등을 들 수 있습니다. |
空腹になると吐き気がする原因としては暴飲暴食による胃酸過多やストレスなどが挙げられます。 | |
・ | 해협 주변은 보호구역으로 지정되어 있습니다. |
海峡の周辺は保護区に指定されています。 | |
・ | 이 해역은 국제적인 보호구역입니다. |
この海域は国際的な保護区です。 | |
・ | 이 지역은 고유종 보호구역으로 지정되어 있습니다. |
この地域は固有種の保護区に指定されています。 | |
・ | 그는 자연 보호 구역에서 허가를 받고 꽃을 땄습니다. |
彼は自然保護区で、許可を得て花を摘みました。 | |
・ | 학생들은 자연보호구역을 견학하고 있습니다. |
学生たちは自然保護区を見学しています。 | |
・ | 벌목공은 벌목 구역에 들어가기 전에 훈련을 받는다. |
伐採作業者は伐採エリアに入る前に訓練を受ける。 | |
・ | 구역질에는 여러 가지 원인이 있습니다. |
吐き気にはいろいろな原因があります。 | |
・ | 자연보호구역에서의 개활지 확대가 문제시되고 있다. |
自然保護区での開豁地の拡大が問題視されている。 | |
・ | 산길에는 자연보호구역 간판이 서 있었다. |
山道には自然保護区の看板が立っていた。 | |
・ | 산길에는 삼림욕 구역이 마련되어 있었다. |
山道には森林浴のエリアが設けられていた。 | |
・ | 이 국립공원은 야생동물 보호구역입니다. |
この国立公園は野生動物の保護区です。 | |
・ | 갱년기에 의한 구역질은 개인차가 있습니다. |
更年期による吐き気は、個人差はあります。 | |
・ | 그 지역에는 야생마 보호구역이 있습니다. |
その地域には野生馬の保護区があります。 | |
・ | 우리는 해양 생물을 보호하기 위해 해양 보호 구역을 설정하고 있습니다. |
私たちは海洋生物を保護するために海洋保護区を設定しています。 | |
・ | 해양 생물은 해양 보호구역에서 보호받고 있습니다. |
海洋生物は海洋保護区で保護されています。 | |
・ | 금연구역에서 담배를 피우면 벌금이 부과됩니다. |
禁煙区域でタバコを吸うと、罰金が科されます。 | |
・ | 공원에는 정사각형의 잔디 구역이 있습니다. |
公園には正方形の芝生エリアがあります。 | |
・ | 저수지 근처에는 피크닉 구역이 설치되어 있다. |
貯水池の近くにはピクニックエリアが設置されている。 | |
・ | 놀이기구를 타면 어지럽고 구역질이 날 수 있다. |
乗り物に乗ると、くらくらして吐き気がすることがある。 | |
・ | 갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일지 모릅니다. |
急に吐き気や嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。 | |
・ | 이 구역에는 24시간 경비원이 망보고 있다. |
このエリアには24時間警備員が見張っている。 | |
・ | 지형의 특성으로 인해 이곳은 야생동물 보호 구역입니다. |
地形の特性により、ここは野生生物の保護地域です。 | |
・ | 지형의 특성으로 인해 이곳은 야생동물 보호구역이다. |
地形の特性により、ここは野生生物の保護地域です。 | |
・ | 재해지의 정전 구역에는, 복구까지 시간이 걸리는 경우가 많다. |
被災地の停電区域には、復旧までに時間がかかることが多い。 | |
・ | 파리는 샹젤리제 거리와 몽마르트르 등 개성적인 구역이 있습니다. |
パリはシャンゼリゼ通りやモンマルトルなど、個性的な街区があります。 | |
・ | 내 담당은 전국에서 도착한 소포를 배달 구역으로 나누어 배달원에게 전달하는 일입니다. |
私の担当は、全国から届いた小包を、配達区域に分けて、配達員に引き継ぐ仕事です。 | |
・ | 입덧은 주로 임신 초기에 일어나는 구역질과 구토를 말합니다. |
つわりは、主に妊娠初期に起こる吐き気と嘔吐のことです。 |
1 2 |