・ | 정부는 국민에게 건강에 관한 계몽 캠페인을 실시하고 있습니다. |
政府は国民に対して健康に関する啓蒙キャンペーンを行っています。 | |
・ | 국민을 계몽하는 것도 주권 국가에게 중요한 역할이다. |
国民を啓蒙することも主権国家にとって重要な役割だ。 | |
・ | 영사관은 재외국민에게 여행 정보와 안전 조언을 제공합니다. |
領事館は在外国民に対する旅行情報や安全アドバイスを提供します。 | |
・ | 영사관은 재외국민의 시신 반환 절차를 지원합니다. |
領事館は在外国民の遺体の返還手続きを支援します。 | |
・ | 영사관은 재외국민에 대한 법적 조언을 제공합니다. |
領事館は在外国民に対する法的助言を提供します。 | |
・ | 영사관은 재외국민의 신원을 확인하고 보호합니다. |
領事館は在外国民の身元確認や保護を行います。 | |
・ | 영사관은 국민의 법적·행정적인 지원을 제공합니다. |
領事館は国民の法的・行政的な支援を提供します。 | |
・ | 국민의 의사를 바탕으로 정치를 행하는 방식을 민주주의라고 한다. |
国民の意思をもとにして政治を行うやり方を民主主義という。 | |
・ | 국민을 위한 정치 |
国民の為の政治 | |
・ | 정부는 국민의 의사를 무시하면 안된다. |
政府は国民の意思を無視してはいけない。 | |
・ | 정부는 공중 위생 개선을 위해 국민에 대한 건강 지침을 발표했습니다. |
政府は、公衆衛生の改善に向けて国民に対する健康指針を発表しました。 | |
・ | 현재 상황이 지속되면 국민 생활은 파탄할 것이다. |
現在の状況が持続するならば、国民の生活は破綻するだろう。 | |
・ | 형식적 해명으로는 국민을 납득시킬 수 없다. |
形式的な釈明では、国民たちを納得させることはできない。 | |
・ | 대한민국의 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다. |
大韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。 | |
・ | 국민이 주권을 쥐다. |
国民が主権を握る。 | |
・ | 회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에게 어필하다. |
会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。 | |
・ | 솔직하게 국민에게 해명해야 한다. |
率直に国民に説明すべきだ。 | |
・ | 훌륭한 정치가는 국민의 마음을 헤아릴 줄 안다. |
立派な政治家は国民の心を察することができる。 | |
・ | 전쟁에 패하여 국민이 빈곤에 허덕이고 있습니다. |
戦争に敗けて国民が貧困にあえいでいます。 | |
・ | 먼저 할 일은 자신을 지지하지 않은 국민을 끌어안는 것이다. |
まず最初にすることは、自身を支持しなかった半数の国民を抱き寄せることだ。 | |
・ | 올림픽에서 금메달을 획득해 국민들에게 뜨거운 감동을 선사했다. |
五輪で金メダルを獲得し国民に熱い感動をプレゼントした。 | |
・ | 통치권이란 국토와 국민 등 국가를 다스릴 권리다. |
統治権とは、国土や国民など国家を治める権利のことである。 | |
・ | 오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다. |
本日、国民的な人気小説家の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。 | |
・ | 수상이 국민에게 불요불급한 외출을 자숙하도록 요구했다. |
首相が国民に不要不急の外出を自粛するよう求めた。 | |
・ | 정부가 문제를 좌시하면 국민의 신뢰를 잃게 된다. |
政府が問題を座視すると、国民の信頼を失うことになる。 | |
・ | 문화는 국민의 소양과 품격의 종합적인 발로이다. |
文化は国民の素養と品格の総合的な発露である。 | |
・ | 국민의 정치 의식을 조사하기 위해 매월 전화로 여론 조사를 실시하고 있습니다. |
国民の政治意識を調べるため毎月電話による世論調査を実施しています。 | |
・ | 한국인만큼 부지런한 국민도 드물 거예요. |
韓国人ほど勤勉な国民も少ないでしょう。 | |
・ | 정부는 국민으로부터 신랄한 비판을 받았다. |
政府は国民からの辛辣な批判を受けた。 | |
・ | 국민의 권리를 보장하다. |
国民の権利を保障する。 | |
・ | 일본인은 매우 근면한 국민이라고 한다. |
日本人はとても勤勉な国民だと言われている。 | |
・ | 그 선수의 경기에 온 국민이 열광했어요. |
あの選手の試合に全国民が熱狂しました。 | |
・ | 전쟁으로 많은 국민이 육군에 입대했다. |
戦争で多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
・ | 뭇 국민들이 분노했다고 생각한다. |
多くの国民が怒りを感じたと思う。 | |
・ | 경제성장으로 나라가 풍요로워지면 국민의 정치 의식도 높아지는 것이 일반적이다. |
経済成長で国が豊かになると国民の政治意識が高まること一般的だ。 | |
・ | 위대한 국민들께 무한한 존경과 감사를 표하고 싶습니다. |
偉大な国民に無限の尊敬と謝意を表したいです。 | |
・ | 국민들의 관심과 사랑을 받게 되었다. |
国民の関心と愛を受けるようになった。 | |
・ | 국민들의 관심이 부족해서 걱정이네요. |
国民の関心が不足して心配ですね。 | |
・ | 자리에 연연하는 정치인은 국민에게 신임을 얻지 못한다. |
地位に執着する政治家は国民から信任を得られない。 | |
・ | 터키는 국민의 약 99퍼센트가 이슬람교를 믿는다. |
トルコでは、国民の約99%がイスラム教を信仰する。 | |
・ | 정치에 대한 국민의 불만이 쌓여지고 있다. |
政治に対する不満が溜まっている。 | |
・ | 1949년 국민당이 이끄는 장제스가 패해, 대만으로 패주했다. |
1949年、国民党率いる蒋介石が負け台湾に敗走した。 | |
・ | 짜장면은 한국의 국민 음식이다. |
ジャージャー麺は韓国の国民料理だ。 | |
・ | 대통령이 사실을 인정하고 국민에게 사죄했다. |
大統領が事実を認めて国民に謝罪した。 | |
・ | 국민은 ‘온건한 개혁’을 표방한 세력에 표를 던졌다. |
国民は「穏健な改革」を標榜する勢力に票を投じた。 | |
・ | 대통령의 무책임한 발언은 국민들을 화나게 했다. |
大統領の無責任な発言は、国民を怒らせた。 | |
・ | 그 정치가의 무책임한 발언은 국민들을 화나게 했다. |
あの政治家の無責任な発言は、国民を怒らせた。 | |
・ | 그 정치인은 국민의 사랑과 존경을 한몸에 받았다. |
その政治家は、国民の愛と尊敬を一身に受けた。 | |
・ | 외국에 거주하게 되었는데 국민연금에 계속 가입하고 싶어요. |
外国に居住することになったが、国民年金に加入し続けたいです。 | |
・ | 그것이 나라와 국민에 대한 최소한의 도리일 것이다. |
それが国と国民への最低限の道理だろう。 |