![]() |
・ | 내구재의 사용 기간이 끝난 후에는 재활용이 권장됩니다. |
耐久財の使用期間が終了した後は、リサイクルが推奨されています。 | |
・ | 뇌종양을 조기에 발견하기 위해 정기적인 검진이 권장된다. |
脳腫瘍を早期に発見するために定期的な検診が勧められる。 | |
・ | 법적 효력을 부여하기 위해 공정증서로 만드는 것을 권장합니다. |
法律的な効力を持たせるために、公正証書にすることを勧めます。 | |
・ | 감염병 확산 예방책으로 마스크 착용이 권장되고 있다. |
感染症拡大の予防策として、マスクの着用が推奨されている。 | |
・ | 화재 예방책으로 정기적인 점검이 권장된다. |
火災の予防策として、定期的な点検が推奨されている。 | |
・ | 저혈당을 느끼면 즉시 당분을 섭취하는 것이 권장된다. |
低血糖を感じたら、すぐに糖分を摂取することが推奨される。 | |
・ | 비염을 예방하기 위해 공기청정기를 사용하는 것을 권장한다. |
鼻炎を予防するために、空気清浄機を使うことを勧める。 | |
・ | 교통체증을 피하기 위해 간선 도로를 이용하는 것이 권장됩니다. |
渋滞を避けるために、幹線道路を利用することが推奨されています。 | |
・ | 포경 수술을 고려할 때는 의사와 상담하는 것이 권장됩니다. |
包茎手術を検討する際は、医師に相談することが推奨されます。 | |
・ | 투석 환자는 식사와 운동을 적절히 관리하는 것이 권장됩니다. |
透析患者は、食事と運動を適切に管理することが推奨されています。 | |
・ | 주사 후에는 잠시 쉬는 것이 권장됩니다. |
注射の後、少し休むことが勧められています。 | |
・ | 항균 효과가 있는 손 세정제를 사용하는 것이 권장됩니다. |
抗菌効果のあるハンドソープを使うことが推奨されています。 | |
・ | 경영자는 건강한 워라밸을 권장하고 있습니다. |
経営者が健康なワークライフバランスを推奨しています。 | |
・ | 식도암의 예방에는 알코올 섭취를 자제하는 것이 권장되고 있습니다. |
食道癌の予防にはアルコールの摂取を控えることが推奨されています。 | |
・ | 체내 독소를 배출하기 위해 충분한 수분 섭취가 권장됩니다. |
体内の毒素を排出するために、十分な水分摂取が推奨されます。 | |
・ | 대중교통 이용이 권장되고 있습니다. |
公共交通の利用が推奨されています。 | |
・ | 수몰 위험이 있기 때문에 빨리 대피하는 것을 권장합니다. |
水没の危険があるため、早めに避難することをおすすめします。 | |
・ | 비축품을 정기적으로 교체하는 것이 권장되고 있어요. |
備蓄品を定期的に入れ替えることが推奨されています。 | |
・ | 해일이 발생한 경우, 우선 고지대로 대피하는 것이 권장됩니다. |
津波が発生した場合、まず高台に避難することが推奨されます。 | |
・ | 뇌혈관 질환을 예방하기 위해서는 건강한 식생활이 권장됩니다. |
脳血管の疾患を予防するためには、健康的な食生活が推奨されます。 | |
・ | 고화질 설정을 권장합니다. |
高画質の設定を推奨いたします。 | |
・ | 소화기 기능을 돕기 위해서는 충분한 수분 섭취가 권장됩니다. |
消化器の働きを助けるためには、十分な水分摂取が推奨されます。 | |
・ | 고령자는 관절의 유연성을 유지하기 위해 적당한 운동을 하는 것이 권장되고 있습니다. |
高齢者は、関節の柔軟性を維持するために適度な運動をすることが推奨されています。 | |
・ | 일부다처제는 특정 종교에서 권장되고 있습니다. |
一夫多妻制は、特定の宗教で推奨されています。 | |
・ | 몸이 약한 사람에게는 적당한 운동이 권장됩니다. |
体が弱い人には、適度な運動が推奨されます。 | |
・ | 류머티즘의 영향으로 관절이 아픈 경우는 재활 치료가 권장됩니다. |
リウマチの影響で関節が痛む場合は、リハビリテーションが推奨されます。 | |
・ | 실신을 방지하기 위해서는 정기적인 건강 진단을 받는 것이 권장됩니다. |
失神を防ぐためには、定期的な健康診断を受けることが推奨されます。 | |
・ | 정관 건강을 지키기 위해 생활습관 개선이 권장됩니다. |
精管の健康を守るために、生活習慣の改善が推奨されます。 | |
・ | 이 콜라겐 보충제의 권장 섭취량에 대해서 알려주시기 바랍니다. |
このコラーゲンサプリメントの推奨摂取量について教えてください。 | |
・ | 라식 수술 후에는 정기적인 검진이 권장됩니다. |
レーシック手術の後は、定期的な検診が推奨されます。 | |
・ | 전력난에 대비하여 에너지의 효율적인 이용이 권장되고 있습니다. |
電力難に備えて、エネルギーの効率的な利用が推奨されています。 | |
・ | 입 냄새가 신경 쓰이는 분들에게는 구강 관리 제품 사용을 권장합니다. |
口臭が気になる方には、口腔ケア製品の使用をお勧めします。 | |
・ | 직장의 이상을 조기에 발견하기 위해 정기적인 검사를 권장합니다. |
直腸の異常を早期に発見するために、定期的な検査をお勧めします。 | |
・ | 뼈가 변형되기 전에 정기적인 검사가 권장됩니다. |
骨が変形する前に、定期的なチェックが推奨されます。 | |
・ | 변형을 예방하기 위해 일상적인 스트레칭이 권장됩니다. |
変形を予防するために、日常的なストレッチが推奨されます。 | |
・ | 태교의 일환으로 가벼운 운동도 권장됩니다. |
胎教の一環として、軽いエクササイズも推奨されます。 | |
・ | 소아마비 예방책으로 소아마비 백신이 권장되고 있습니다. |
小児麻痺の予防策として、ポリオワクチンが推奨されています。 | |
・ | 직업병을 예방하기 위해 정기적인 스트레칭이 권장되고 있습니다. |
職業病を予防するために、定期的なストレッチが推奨されています。 | |
・ | 성인병을 예방하기 위해 채소를 많이 섭취하는 것이 권장되고 있다. |
生活習慣病を予防するために、野菜を多く摂ることが推奨されている。 | |
・ | 생활습관병을 막기 위해 식사의 염분을 자제하는 것이 권장되고 있다. |
生活習慣病を防ぐために、食事の塩分を控えることが推奨されている。 | |
・ | 생활습관병의 위험을 줄이기 위해 금연을 권장하고 있다. |
生活習慣病のリスクを減らすために禁煙を推奨されている。 | |
・ | 자기 전에 스마트폰 사용을 자제하는 것이 권장된다. |
寝る前にスマホの使用を控えることが推奨される。 | |
・ | 건강 유지를 위해 정기적인 운동이 권장된다. |
健康維持のために定期的な運動が推奨される。 | |
・ | 외출 시에는 마스크를 착용하는 것이 권장된다. |
外出時にはマスクを着用することが推奨される。 | |
・ | 건강한 라이프 스타일을 유지하는 것이 권장된다. |
健康的なライフスタイルを維持することが推奨される。 | |
・ | 친환경 제품 사용이 권장된다. |
環境に配慮した製品の使用が推奨される。 | |
・ | 지식을 넓히기 위해 독서가 권장된다. |
知識を広げるために読書が推奨される。 | |
・ | 사고 방지를 위해 헬멧을 착용하는 것이 권장된다. |
事故防止のためにヘルメットを着用することが推奨される。 | |
・ | 구매 전에 상품 리뷰를 확인하는 것이 권장된다. |
購入前に商品のレビューを確認することが推奨される。 | |
・ | 새로운 소프트웨어 업데이트가 권장된다. |
新しいソフトウェアのアップデートが推奨される。 |
1 2 |