【내주】の例文

<例文>
다음 주에 성적표를 받을 예정이에요.
来週、成績表を受け取る予定です。
그녀의 복귀전은 다음 주에 열릴 거예요.
彼女の復帰戦は来週行われます。
납기일은 다음 주 금요일이에요.
納期日は来週の金曜日です。
네다섯 가지 아이디어를 내주었으면 좋겠다.
四つか五つくらいのアイデアを出してほしい。
다음 주에 토론토로 여행을 갑니다.
来週、トロントに旅行に行きます。
다음 주부터 도쿄에서 연수해요.
来週から東京で研修します。
새로운 교칙이 다음 주부터 적용돼요.
新しい校則が来週から適用されます。
다음 주에 레스토랑을 오픈해요.
来週レストランをオープンします。
다음 주 기말고사가 걱정이야.
来週の期末試験が心配だよ。
다음 주에 중간고사가 있어요.
来週は中間テストがあります。
다음 주 월요일에 시험을 칩니다.
来週の月曜日に試験を受けます。
법원이 판결을 내리는 것은 다음 주다.
裁判所が判決を下すのは来週だ。
말이 나왔으니까 말인데, 다음 주 일정 좀 알려줄래요?
話のついでに、来週の予定を教えてもらえますか?
관계자에 따르면, 다음 주 회의에서는 중요한 결정이 내려질 것이라고 한다.
関係者によれば、来週の会議では重要な決定が下されるだろう。
관계자에 따르면, 다음 주 이벤트는 취소될 예정이다.
関係者によれば、来週のイベントは中止になる予定だ。
다음 주에는 또 한차례 비 소식이 있다고 합니다.
来週はまたひとしきり雨の便りがあるようです。
조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다.
グループ課題の発表は来週の月曜日です。
개장일은 다음 주 금요일입니다.
オープン日は来週の金曜日です。
상품은 다음 주 월요일에 출하됩니다.
商品が出荷されるのは来週の月曜日です。
이 영화는 다음 주부터 전국에서 상영될 예정이에요.
この映画は、来週から全国で上映される予定です。
다음 주는 월급날입니다.
来週、給料日です。
다음 주에 해외 출장을 갑니다.
来週、海外出張に行きます。
다음 주까지 기다려 주세요.
来週まで待ってください。
다음 주 금요일에는 일정이 있습니다.
来週の金曜日は予定があります。
다음 주에 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
来週、新しいプロジェクトが始まります。
다음 주 수업은 휴강입니다.
来週の授業は休講です。
다음 주에 이사를 합니다.
来週、引っ越しをします。
다음 주 행사에 참가합니다.
来週のイベントに参加します。
다음 주에 중요한 발표가 있어요.
来週、重要な発表があります。
다음 주 날씨는 맑다고 합니다.
来週の天気は晴れだそうです。
다음 주까지 보고서를 완성하겠습니다.
来週までにレポートを完成させます。
다음 주에 친구를 만납니다.
来週、試験があります。
다음 주에 시험이 있어요.
来週、試験があります。
다음 주 일정은 비어 있습니까?
来週の予定は空いていますか?
다음 주에 여행을 갑니다.
来週、旅行に行きます。
다음 주에 회의가 있어요.
来週、会議があります。
새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다.
新しいコマーシャルは来週放送される予定です。
다음 주 같은 시간에 뵙겠습니다.
来週の同じ時間にお会いしましょう。
다음 주에 뵙겠습니다.
来週お会いしましょう。
이 프로젝트의 마감일은 다음 주 금요일입니다.
このプロジェクトの締切日は来週の金曜日です。
저는 다음 주 특집 프로그램에 출연할 예정입니다.
私は来週の特番に出演することになっています。
다음 주 공연에 출연할 예정입니다.
来週の舞台に出演する予定です。
새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다.
新しいコマーシャルが放送されるのは来週です。
새로운 광고가 다음 주에 방송된다.
新しいCMが来週放送される。
그 보고서가 다음 주에 공개된다.
その報告書が来週公開される。
발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다.
発足式は来週の月曜日に予定されています。
URL을 보내주세요.
URLを送信してください。
부원 전원이 다음 주 대회를 위해 연습하고 있어요.
部員全員で、来週の大会に向けて練習をしています。
결승골을 내주며 아쉽게 패했다.
決勝ゴールを許して惜敗した。
다음 주에 씨엔블루가 컴백 기념으로 하라주쿠에서 거리공연을 한대!
来週にCNBLUEがカムバック記念で原宿からストリート公演するんだって!
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ