・ | 열기구의 승차감은 흔들림이 적고 안전성도 높습니다. |
熱気球の乗り心地は揺れが少なく、安全性も高いです。 | |
・ | 하늘 높이 날아오르는 매를 보았다. |
空高く舞い上がるタカを見た。 | |
・ | 관찰력을 높이기 위해서는 일상적인 사건에 주의를 기울이는 것이 중요합니다. |
観察力を高めるには、日常の出来事に注意を向けることが大切です。 | |
・ | 관찰력을 높이기 위해서는 다른 관점에서 사물을 보는 것이 중요합니다. |
観察力を高めるためには、異なる視点から物事を見ることが大切です。 | |
・ | 이중 잣대를 배제하고 공정한 룰을 적용하는 것이 조직의 신뢰를 높이는 방법 중 하나다. |
ダブルスタンダードを排除し、公正なルールを適用することが組織の信頼を高める方法の一つだ。 | |
・ | 경공업은 지역의 경제 발전에 중요한 역할을 하고 있으며, 그 중요성은 점점 높아지고 있습니다. |
軽工業は、地域の経済発展において重要な役割を果たしており、その重要性はますます高まっています。 | |
・ | 공업 경쟁력을 높이기 위해 기업은 기술 혁신에 투자하고 있습니다. |
工業の競争力を高めるために、企業は技術革新に投資しています。 | |
・ | 그의 연구는 대학원에서 높이 평가되었습니다. |
彼の研究は大学院で高く評価されました。 | |
・ | 이과 학생은 문과와 비교해서 대학원에 진학하는 비율이 높다. |
理系の学生は、文系と比べて大学院に進学する割合が高い。 | |
・ | 오키나와의 해안선은 아름다운 산호초와 투명도가 높은 해수로 알려져 있습니다. |
沖縄の海岸線は美しいサンゴ礁や透明度の高い海水で知られています。 | |
・ | 양심적인 리더십은 팀의 만족도를 높인다. |
良心的なリーダーシップはチームの満足度を高める。 | |
・ | 빈민국에서는 실업률이 높고 생활이 어려운 사람들이 많습니다. |
貧しい国では、失業率が高く生活が困難な人々が多いです。 | |
・ | 환경 보호 의식이 높아지면서 재사용 가능한 제품의 사용이 대중화되고 있습니다. |
環境保護の意識が高まり、再利用可能な製品の使用が大衆化しています。 | |
・ | 해발고도가 높은 산악 지대에서는 공기가 맑아져 별이 아름답게 펼쳐집니다. |
標高の高い山岳地帯では、空気が澄み切って星空が美しく広がります。 | |
・ | 경마의 세계에서는 순혈 경주마가 높은 평가를 받고 있다. |
競馬の世界では、純血の競走馬が高い評価を受けている。 | |
・ | 일의 효율을 높이기 위해 작업 관리 어플을 도입했습니다. |
仕事の効率を上げるために、タスク管理アプリを導入しました。 | |
・ | 환경 문제에 대한 관심이 높아지면서 재활용이 대중화되고 있습니다. |
環境問題への関心が高まり、リサイクルが大衆化しています。 | |
・ | 이 수박은 당도가 높고 달아요. |
このスイカは糖度が高くて甘いです。 | |
・ | 유모차를 끌고 다니면 턱이 높은 건물에 들어갈 때 불편해요. |
ベビーカーを押して歩いていると、敷居が高い建物に入る時、不便です。 | |
・ | 턱이 높다. |
敷居が高い。 | |
・ | 중간고사와 기말고사에서 높은 점수를 받았다. |
中間テストや期末テストで高得点を取った。 | |
・ | 한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다 |
韓国経済は景気低迷の中で物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能性が高まった。 | |
・ | 상대에 대한 신뢰가 높으면 높을수록 배신당한 충격은 헤아릴 수가 없다. |
相手への信頼が高ければ高いほど、裏切られたショックは計り知れない。 | |
・ | 눈높이에 턱없이 못 미쳤다. |
目線にははるかに及ばなかった。 | |
・ | 3월 초순 기온치고는 다소 높습니다. |
3月上旬の気温としてはやや高いです。 | |
・ | 맞벌이 부부는 외벌이보다 식비나 교통비, 기타 소비지출이 높다. |
共働き夫婦は、片働きよりも食費や交通費、その他の消費支出が高い。 | |
・ | 비타민 D는 면역력을 높인다. |
ビタミンDは、免疫力を高める。 | |
・ | 위신을 높이다. |
威信を高める。 | |
・ | 건강검진 결과에서 지방간 수치가 높게 나왔어요. |
健康診断の結果で脂肪肝の数値が高く出ました。 | |
・ | 참여율을 높이다. |
参加率を高める。 | |
・ | 참여율이 높다. |
参加率が高い。 | |
・ | 그는 기소율도 높은 실력 있는 검사다. |
彼は起訴率も高い実力のある検事だ。 | |
・ | 어차피 일할 거라면 그런대로 높은 임금을 원한다. |
どうせ働くならそれなりに高い給料が欲しい。 | |
・ | 안목이 높다. |
眼識が高い。 | |
・ | 확고한 신념과 높은 뜻으로 미래를 개척하다. |
確固たる信念と高い志で本の未来を切り開く。 | |
・ | 북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다. |
北米市場では今年だけで5万5000台あまりが売れ、高い人気を博している。 | |
・ | 결혼이라는 높은 문턱을 뛰어넘다. |
高いハードルを飛び越える。 | |
・ | 구글의 한국 검색 시장 점유율이 30% 중반대까지 높아졌다. |
Googleの韓国検索市場シェアが30%半ばまで高まった。 | |
・ | 안경 도수를 높이면 눈이 피곤해진다. |
メガネの度数を強くすると、目が疲れる。 | |
・ | 안경 도수가 높다. |
メガネの度数が強い。 | |
・ | 이 술은 세계에서 제일 알코올 도수가 높은 술이라고 알려져 있다. |
この酒は世界一アルコール度数の高い酒として知られています。 | |
・ | 알코올 도수가 높다. |
アルコール度数が高い。 | |
・ | 도수가 높다. |
度数が高い。度数が強い。 | |
・ | 기온과 습도가 높아서 피부가 끈적끈적해요. |
気温も湿気も高くてお肌がベタベタしてます。 | |
・ | 참마는 마 종류라서 채소에 비해 칼로리가 높습니다. |
長芋は芋類であるため、野菜に比べるとカロリーが高くなります。 | |
・ | 날고기는 살모넬라균이나 대장균 등 병원균에 오염될 위험이 높다. |
生肉は、サルモネラ菌や大腸菌などの病原菌に汚染されるリスクが高い。 | |
・ | 종달새가 하늘을 높이 날고 있다. |
ひばりが空高く飛んでいる。 | |
・ | 새가 하늘 높이 날아올랐다. |
鳥が空高く舞い上がった。 | |
・ | 전문가들은 리스크가 높아지는 행위라고 문제 삼고 있다. |
専門家は「リスクが高まる行為」と問題視している。 | |
・ | 이산화탄소의 발생원으로 축산과 낙농을 문제시하는 목소리가 높아지고 있습니다. |
二酸化炭素の発生源として畜産や酪農を問題視する声が高まっています。 |