【동작하다】の例文_2
<例文>
・
제품에 가격을 매기기 전에 경쟁사의 가격을 조사하는 것이 중요하다.
商品には値段をつける前に、競合他社の価格を調べることが大切だ。
・
그 경기는 승자가 이미 정해져 있는 짜고 치는 고스톱에 불과하다.
その試合は、勝者が決まっている出来レースに過ぎない。
・
콧방귀를 뀌다니, 저 사람은 정말 무례하다.
鼻であしらうなんて、あの人は本当に失礼だ。
・
나라를 지키는 것은 미래 세대를 위해서도 중요하다.
国を守ることは、未来の世代のためにも大切だ。
・
나라를 지키기 위해서는 국민 한 사람 한 사람의 의식이 중요하다.
国を守るためには、国民一人一人の意識が重要だ。
・
나라를 지키기 위해서는 강한 군대가 필요하다.
国を守るためには強い軍隊が必要だ。
・
난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다.
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。
・
처음에는 지루하다고 생각했지만, 점점 게임에 재미를 붙이게 되었다.
最初は退屈だと思っていたが、だんだんゲームに興じるようになった。
・
그녀가 우는 것도 그럴 법도 하다.
彼女が泣くのもわかる気がする。
・
그런 상황에서는 그런 반응을 하는 것도 그럴 법도 하다.
その状況では、そんな反応をするのもわかる気がする。
・
그 사람이 그런 말을 하는 것도 그럴 법도 하다.
彼がそんなことを言うのもわかる気がする。
・
발등의 불을 끄기 위해서는 유연한 대응이 필요하다.
目の前の危機をかわすためには、柔軟な対応が必要だ。
・
그런 실수를 반복하다니 답이 없다.
あんな失敗を繰り返すなんて、情けない。
・
손금을 보면, 그는 독립심이 강하다고 한다.
手相を見ると、彼は独立心が強いとされている。
・
엘리뇨 현상에 대비해 미리 대책을 세우는 것이 중요하다.
エルニーニョ現象に備えて、早めに対策を講じることが大切だ。
・
만남사이트를 이용하는 것은 조금 불안하다.
出会い系サイトを利用するのは少し不安だ。
・
그는 변덕이 심하다. 점심에 무엇을 먹을지 정하는 데 1시간도 걸린다.
彼は非常に気まぐれだ。昼ごはんに何を食べたいか決めるのに、1時間もかかる。
・
그는 변덕이 심하다. 어제는 아주 친절했는데 오늘은 전혀 말을 걸지 않는다.
彼は非常に気まぐれだ。昨日はすごく優しかったのに、今日は全く話しかけてこない。
・
아이에게는 선악을 가리는 교육이 필요하다.
子どもには善悪をわきまえる教育が必要だ。
・
선악을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
善悪をわきまえずに行動することは危険だ。
・
병역 의무를 다하다.
兵役の義務を課す。
・
불의를 묵인하다.
不正を黙認する。
・
그는 아직 젊고, 앞길이 창창하다.
彼はまだ若く、春秋に富んでいる。
・
더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다.
もっと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。
・
그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다.
彼女の未来は明るいと信じて疑わない。
・
그는 젊고 유능해서 앞길이 창창하다.
彼は若くて有能だから、未来が明るい。
・
프로젝트 성공을 위해 만전을 기하다.
プロジェクト成功のために十全を尽くす。
・
만약을 대비해 만전을 기하다.
万が一のことを考えて十全を尽くす。
・
시험을 대비해 만전을 기하다.
試験に向けて十全を尽くす。
・
식중독 방지에 만전을 기하다.
食中毒の防止に万全を期す。
・
행사의 성공을 위해 만전을 다하다.
イベントの成功のために万全を期する。
・
시험을 대비해 만전을 다하다.
試験に向けて万全を期す。
・
일에서는 시간을 칼 같이 지키는 것이 중요하다.
仕事では時間をきっちり守ることが大切だ。
・
계획을 세울 때 원점으로 돌려서 기본부터 다시 점검하는 것이 중요하다.
計画を立てるとき、最初に戻して基本から見直すことが大切だ。
・
우를 범하지 않고 올바른 판단을 내리는 것이 중요하다.
愚かを犯すことなく、正しい判断を下すことが大切だ。
・
이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다.
これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。
・
파산 직전이고 미래가 보이지 않는다. 하늘이 캄캄하다.
倒産寸前で、未来が見えない。まさに空が真っ暗だ。
・
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
・
불가능하다고 손사래를 쳤다.
無理だと言って手を横に振った。
・
넉살 좋고 싹싹하다.
図太くサッパリしている。
・
월척을 낚기 위해서는 신중한 계획이 필요하다.
大物を釣るためには、慎重な計画が必要だ。
・
그녀의 연기력은 다른 여배우들과 비교도 되지 않을 정도로 훌륭하다.
彼女の演技力は他の女優と比べ物にならないほど素晴らしい。
・
깨가 쏟아지게 행복하다.
とっても幸せだ。
・
그런 일에 발을 담그는 것은 위험하다.
あんな仕事に関わるのは危険だ。
・
선생님이 함께 계셔서 마음이 든든하다.
先生がついていてくれるので、心強い。
・
가족이 도와주면 마음이 든든하다.
家族が支えてくれると心強い。
・
사진이 잘 받는 각도를 찾는 것이 중요하다.
写真写りがよくなる角度を見つけるのが重要だ。
・
여러 영화를 보고 안목을 기르는 것이 중요하다.
色々な映画を見て、目を肥やすことが大切だ。
・
사정을 고려하다.
事情を考慮する。
・
입지를 다지기 위해서는 성과를 올리는 것이 중요하다.
立場を固めるには、実績を上げることが重要だ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
2
/238)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ